20

ВУПКОВСТЙ.

живо сознавадась потребность отыскать начала, на которыхъ

моглобы произойти литературное всВхъ Славянъ.

Да и хорвато-сербское литературное не можетъ

быть названо поднымъ, ибо Сербовъ и Хорватовъ раздвляетъ

азбука. Это c,03HaHie звучитъ и въ слдующихъ словахъ Людо-

вита Гая: просвтенный нашего времени

долженъ знать вирииовскую азбуку, какъ нашу настоящую

старинную собственность, которою въ старын времена пользо-

вадись наши ира$ды одной и другой церкви, и которую Иллиры

восточной церкви сохранили нетронутой подъ славныиъ отОль-

нымъ сербскимъ именемъ не тоЛько для себя, но и для насъ.

Абецеда принадлежитъ всей Европв, а сдвдоватељно и намъ;

азбука же исключитедьно наша: что же намъ можетъ

пользоваться одной и другой, правою и аввою рукою, если намъ

и та, и другая необходимо нужны: одна ближе кь сердцу, такъ

какъ она наша, другая ради обишрнаго иностранства

залось бы, что изъ того Гая, что азбука

„наша“, т. е. и Хорватовъ, вытекало бы, что сЛдуетъ именно

и принять ее для хорватской письменности, но оказывается, что

принята абецеда „ради обширнаго иностранотва”, измвненная

лишь по чешскому образцу.

Мысль о кириллицы кь азбукВ общенавянской ,

свою довольно длинную Мы видШи, что

Крижаничъ кириллицу кь своему общеславянскому

н.зыку. Въ новМшее время мысль о кирилловской

азбуки въ еж „гражданскомь” видВ во литерату-

ры сказиась всего раньше и у Чеховъ. ПринятЈе

кирииицы для чешской письменности такъ или иначе связыва-

лось съ вопросомъ объ единомъ дитературномъ у Сда-

вянь и представлндос,ь одною изъ важнишихъ ступеней въ его

Чехъ Ярославъ Пухмайеръ иди Пухмиръ (1769—

1820), священникъ сначала въ Прахатицахъ,

*) Seljan. pobetak, napredak i vredaost Literature Ilirske.

U Zagrebu. 1840, стр. 52.