20
ВУПКОВСТЙ.
живо сознавадась потребность отыскать начала, на которыхъ
моглобы произойти литературное всВхъ Славянъ.
Да и хорвато-сербское литературное не можетъ
быть названо поднымъ, ибо Сербовъ и Хорватовъ раздвляетъ
азбука. Это c,03HaHie звучитъ и въ слдующихъ словахъ Людо-
вита Гая: просвтенный нашего времени
долженъ знать вирииовскую азбуку, какъ нашу настоящую
старинную собственность, которою въ старын времена пользо-
вадись наши ира$ды одной и другой церкви, и которую Иллиры
восточной церкви сохранили нетронутой подъ славныиъ отОль-
нымъ сербскимъ именемъ не тоЛько для себя, но и для насъ.
Абецеда принадлежитъ всей Европв, а сдвдоватељно и намъ;
азбука же исключитедьно наша: что же намъ можетъ
пользоваться одной и другой, правою и аввою рукою, если намъ
и та, и другая необходимо нужны: одна ближе кь сердцу, такъ
какъ она наша, другая ради обишрнаго иностранства
залось бы, что изъ того Гая, что азбука
„наша“, т. е. и Хорватовъ, вытекало бы, что сЛдуетъ именно
и принять ее для хорватской письменности, но оказывается, что
принята абецеда „ради обширнаго иностранотва”, измвненная
лишь по чешскому образцу.
Мысль о кириллицы кь азбукВ общенавянской ,
свою довольно длинную Мы видШи, что
Крижаничъ кириллицу кь своему общеславянскому
н.зыку. Въ новМшее время мысль о кирилловской
азбуки въ еж „гражданскомь” видВ во литерату-
ры сказиась всего раньше и у Чеховъ. ПринятЈе
кирииицы для чешской письменности такъ или иначе связыва-
лось съ вопросомъ объ единомъ дитературномъ у Сда-
вянь и представлндос,ь одною изъ важнишихъ ступеней въ его
Чехъ Ярославъ Пухмайеръ иди Пухмиръ (1769—
1820), священникъ сначала въ Прахатицахъ,
*) Seljan. pobetak, napredak i vredaost Literature Ilirske.
U Zagrebu. 1840, стр. 52.