18

взберусь я на верхъ двухъэтажнаго дома! взберусь я

на хорошее (башню)! взойду я вовнутрь листвен-

наго ЖИЛИЩа' пом%щусь въ средин% травы! взойду въ

льсъ! взойду въ 0TBepcTie войлочной кибитки! взойду

въ средину камыша!» Такъ подумавши, ты издали

увидишь своихъ родителей и, почувствовавши кь нимъ

взаимное войдешь туда. C06paBLUie

доброд%тели и высшее когда

подумаютъ о городскомъ или о

двухъэтажномъ дом%, приходятъ туда; сред-

доброд%тели и среднее

когда подумаютъ о жилищ% изъ софанной травы, при-

дуть туда; не доброфгелей и

дурное когда подумаютъ объ

войлочной юрты, придутъ туда. Что двлаетъ такого

рода постепенными? Постепенность ихъ за-

виситъ отъ двлъ, им%ющихъ

Что такое такъ называемыя двла, посл%д-

Это дьла обдумавшаго и закосн%вшаго (челов%ка).

это жа обдумавшаго? Это мысленное $L.ueHie;

а такъ называемое окр%пшее '(McTBie— это такое д%й-

CTBie закосн%вшаго, которое совершено твломъ испод-

воль—по обдуманному плану. Отъ твхъ обдуманныхъ

и окр%пшихъ рождаются десять черныхъ гр%-

ховъ. kakie эти десять гр%ховъ? Три изъ области 27)

твла: жизни, не даннаго, развратная

жизнь; четыре изъ области языка: ложь, клевета, зло-

и насм%шка, и три изъ области ума: зависть,

злоба и неправильное и называютъ

десятью черными гр%хами. Въ тьхъ десяти черныхъ

гр%хахъ смыслъ (содержится) такой: въ каждомъ изъ

нихъ заключается по три и по три

Изъ нихъ видовъ жизни три:

жизни изъ 28) страсти, жизни въ и

37) Буквально:

изъ двери тЬла, изъ двери языка, изъ двери ума.

28) Буквально:

изъ дверей страсти. Такимъ ебразомъ мы оставили безъ

перевода: „егюнъ “—дверь.