18
взберусь я на верхъ двухъэтажнаго дома! взберусь я
на хорошее (башню)! взойду я вовнутрь листвен-
наго ЖИЛИЩа' пом%щусь въ средин% травы! взойду въ
льсъ! взойду въ 0TBepcTie войлочной кибитки! взойду
въ средину камыша!» Такъ подумавши, ты издали
увидишь своихъ родителей и, почувствовавши кь нимъ
взаимное войдешь туда. C06paBLUie
доброд%тели и высшее когда
подумаютъ о городскомъ или о
двухъэтажномъ дом%, приходятъ туда; сред-
доброд%тели и среднее
когда подумаютъ о жилищ% изъ софанной травы, при-
дуть туда; не доброфгелей и
дурное когда подумаютъ объ
войлочной юрты, придутъ туда. Что двлаетъ такого
рода постепенными? Постепенность ихъ за-
виситъ отъ двлъ, им%ющихъ
Что такое такъ называемыя двла, посл%д-
Это дьла обдумавшаго и закосн%вшаго (челов%ка).
это жа обдумавшаго? Это мысленное $L.ueHie;
а такъ называемое окр%пшее '(McTBie— это такое д%й-
CTBie закосн%вшаго, которое совершено твломъ испод-
воль—по обдуманному плану. Отъ твхъ обдуманныхъ
и окр%пшихъ рождаются десять черныхъ гр%-
ховъ. kakie эти десять гр%ховъ? Три изъ области 27)
твла: жизни, не даннаго, развратная
жизнь; четыре изъ области языка: ложь, клевета, зло-
и насм%шка, и три изъ области ума: зависть,
злоба и неправильное и называютъ
десятью черными гр%хами. Въ тьхъ десяти черныхъ
гр%хахъ смыслъ (содержится) такой: въ каждомъ изъ
нихъ заключается по три и по три
Изъ нихъ видовъ жизни три:
жизни изъ 28) страсти, жизни въ и
37) Буквально:
изъ двери тЬла, изъ двери языка, изъ двери ума.
28) Буквально:
изъ дверей страсти. Такимъ ебразомъ мы оставили безъ
перевода: „егюнъ “—дверь.