— 35 —
пикой степи западной страны возница Цзу-шанъ,
колесницею Шу-суня, поймать Ци-лина и, думан что это прет-
щаетъ отдашь его охотникамъ. Чжунъ-ни (т. е. Кон-
посмотрввъ, сказалъ; это Ци-линъ. Посм этого Ци-линъ
быль взять“ 1). Толкователь Гунъ-анъ говорить, что это запи-
сано, кавъ зайчательное c06HTie, потому что этого звј)Я (т. е.
Пи-лина) нгЬтъ въ Срединномъ царстй. Пи-линъ, по его
быль пойманъ дровосЈками и когда объ этомъ 'узналъ
то воскликнул: , мой долгъ выполненъ" 2). Толкователь Гу-лянъ
3).
говорить также, что это записано, какъ c06HTie дамчательное
Въ Чунь-цю три раза встрјчаются совершенно безсмысленныя
BHpazeHig, которыя и приведеиъ зось а) „лото. Ияпњ".Гунъ-
янъ отказывается объяснить это М'ћсто текста. Но Гу-лянъ даетъ
такое мудрое T0Zk0BaHie: „Кунъ-цзы сизаль: когда ешшимъ
издалека голосъ, то слышится только его
но не слшпится его низкое noozeHie; когда смотрииъ вдаль, ви-
динь только общее, но не видимъ формъ (т. е. частностей).
Такъ кань онъ жиль при Динь-гун'Ь (509—495)
и Ай-гун•ћ (494—468), то упоминовете о временахъ Инь-гуна
(722—712) и Хуань-гуна (411—694) показываетъ, вавъ вре-
мена Инь-гуна и Хуань-гуна далеко отстояли отъ него (Конфу-
„Лто. Пать" передано, кань неизйстное
1) Кит. Чувь-цо 63 гл 40 стр.
2) Кит. Чунь-цю 63 гл. 41—43 стр.
3) См. Кит. Чунь-цю 63 и. 43 стр. Охота на звВрей, о вотороИ весьма
часто упомииится въ Чунь•цю, была, (Тбравно временамъ года, четырехъ
родовъ: весеммя (Кит. тннь, Маньчж. оторипмби), л»тмм (Кит. мао, Ман.
удунь гидамби), осенняя (Кит. соу, Маньчжур. сахадамби) и зиммая (Кит.
шоу, Маньчжур. хоИхиамби). Если iepou“b вамввяетен другимъ, то это,
ио комментаторовъ, означаетъ насмвшву, напр., «Весною Гунь ото.
тиха въ И'ВСТНОсти Лань» (Перев. Чунь.цю 11 стр.). Здвсь сдово: охотил-
ся выражено означающимъ зипюю охоту, а не весеннюю
охоту, вакъ бы содовио, поэтому толкователи и видвть здась
и нвемвшву. Говорн о поипВ Ци-пва, спи: охота выражено также ie-
рогаи.омъ, означающимъ звхяюю осоту (Кт. шоу, Маньчж. хойхалаибв),
хотя охота происходип виною. Почему же почтенные коммеитаторы въ по-
слвднемъ случав не видать никакой вавмвшви в nopgaHiH?.
4) См. Кит. Чунь-цш 8 гл. 2 стр. Перев. Чунь•цю 1' стр.