— 43 —

различные элеценты, иногда, адъ ввавой внутренней

свои.

Въ толковати Цзо-цю-мина почти постоянно Одаются уиза-

Hia на книги; Ши-Цлшъ, И-ИЗИНб, Шу-

цзинъ, приводятоа IH'bBia ученихъ (Цзюнь-цзы) объ изв'ђстномъ

и пр. Линь-ли говорвтъ, что все это введено въ толко-

BaHie Лю-хинеиъ, ученымъ Ханьской 1). Приведиъ

НђСКОЛЬЕО указатй на друпйн вниги, встргвчаеиыхъ въ Цзо-цю-

миновоиъ Начнемъ съ Ши-цзина 2). Въ Цзо-цю-ми-

новоиъ весьма много на Ши-цзинъ, напр.

Мезд,у удјлами Чжоу и Чжэнъ возникла вражда. „По этому по-

воду благородные мужи (Цзюнь-цзы) свами: если втћрность не

будетъ исходить изъ срединн (т. е. отъ сердца), то не будетъ

пользы въ заложникахъ. Если поступить разумно и великодушно

и при этомъ оообразоватьса съ то кто можетъ раз-

ччить (т. е. поселить вражду) хотя бы й не было заложниковъ?

При мудрости и вЈрности, pacTeHia, произрастаю-

по оврагамъ, долинамъ, около озеръ и на мысахъ, дикора-

3), Фань 4), вэнь 5) и цзао 6), домашняя

стущаа зелень: пинь

посуда: корзины изъ бамбука, корзины изъ ивняка, Котлы и ко-

стоячая, протечная, ключевая и дождевая—все

это можетъ быть употребляемо при духамъ

и подаваемо кань Императору, такъи Князьямъ. Если благород-

ные иужи (Цзюнь-цзы, будутъ соединять в»ность двухъ Госу-

1) См. Цвииъ-и•као 169 гд. б стр.

2) О времени Ши-цзина мы не будемъ говорить; несомнјн-

но только то, что онъ явился при Ханьской Краткое noHHTie о

Ши-цзинј находитса въ соч. В. П. Васильева Востока» стр. 27

и сод.

3) Пинь (Маньгж. пингари) Ha3Baaie водянаго большими

аистьями, которое, вмтст•в съ ворнемъ, плавить на поверхности воды.

4) Фань (по Маньчж. эмпи) HaBBaHie горькаго pacTeHiH, похожаго на 63-

хую полынь, употребинемаго въ пищу, вмвсто капусты.

Б) Вэнь (Маньчж. исхань), HaBBaHie водянаго paeTeHiH.

в) Цзао (Маньчж. совчжи) воданые наросты, pacTeHiR, стелюпјяся иди

на поверхности воды, иди по дну. (0npeO&Hie этихъ растенМ заимствовано

ивъ лексикона И. И. Захарова).