— 43 —
различные элеценты, иногда, адъ ввавой внутренней
свои.
Въ толковати Цзо-цю-мина почти постоянно Одаются уиза-
Hia на книги; Ши-Цлшъ, И-ИЗИНб, Шу-
цзинъ, приводятоа IH'bBia ученихъ (Цзюнь-цзы) объ изв'ђстномъ
и пр. Линь-ли говорвтъ, что все это введено въ толко-
BaHie Лю-хинеиъ, ученымъ Ханьской 1). Приведиъ
НђСКОЛЬЕО указатй на друпйн вниги, встргвчаеиыхъ въ Цзо-цю-
миновоиъ Начнемъ съ Ши-цзина 2). Въ Цзо-цю-ми-
новоиъ весьма много на Ши-цзинъ, напр.
Мезд,у удјлами Чжоу и Чжэнъ возникла вражда. „По этому по-
воду благородные мужи (Цзюнь-цзы) свами: если втћрность не
будетъ исходить изъ срединн (т. е. отъ сердца), то не будетъ
пользы въ заложникахъ. Если поступить разумно и великодушно
и при этомъ оообразоватьса съ то кто можетъ раз-
ччить (т. е. поселить вражду) хотя бы й не было заложниковъ?
При мудрости и вЈрности, pacTeHia, произрастаю-
по оврагамъ, долинамъ, около озеръ и на мысахъ, дикора-
3), Фань 4), вэнь 5) и цзао 6), домашняя
стущаа зелень: пинь
посуда: корзины изъ бамбука, корзины изъ ивняка, Котлы и ко-
стоячая, протечная, ключевая и дождевая—все
это можетъ быть употребляемо при духамъ
и подаваемо кань Императору, такъи Князьямъ. Если благород-
ные иужи (Цзюнь-цзы, будутъ соединять в»ность двухъ Госу-
1) См. Цвииъ-и•као 169 гд. б стр.
2) О времени Ши-цзина мы не будемъ говорить; несомнјн-
но только то, что онъ явился при Ханьской Краткое noHHTie о
Ши-цзинј находитса въ соч. В. П. Васильева Востока» стр. 27
и сод.
3) Пинь (Маньгж. пингари) Ha3Baaie водянаго большими
аистьями, которое, вмтст•в съ ворнемъ, плавить на поверхности воды.
4) Фань (по Маньчж. эмпи) HaBBaHie горькаго pacTeHiH, похожаго на 63-
хую полынь, употребинемаго въ пищу, вмвсто капусты.
Б) Вэнь (Маньчж. исхань), HaBBaHie водянаго paeTeHiH.
в) Цзао (Маньчж. совчжи) воданые наросты, pacTeHiR, стелюпјяся иди
на поверхности воды, иди по дну. (0npeO&Hie этихъ растенМ заимствовано
ивъ лексикона И. И. Захарова).