пврвыП полный ПЕРЕВОДЪ ПАМПСЕАГО СВОРННКА ДЖАТАКЪ. 43
на кь учителю: жена его бып злонравная и дурная, въ дни,
когда она rptnxua, она вела себя какъ раба, , въ дни же, когда ве
трЬшиа, была сердита и строга, какъ госпожа. Мужь не могљ понять
ея нрава и такъ онъ быль разстроенъ п смущень ею, что не ходиль
въ учителю на занятјя.
Когда по семи, восьми дней онъ пришел, учитель
спросил его: п что тебя, юноша, не видно?“
„Учитедь, жена моя одинъ день любить и хочетъ меня в скрмна,
вакъ рабыня, другой упряма, сердита и строга, какъ гштожа, я ея
нрава понять не могу. Я бы.цъ раветроенъ и смущень ею, оттого и
не приходил кь теН на
Учитель сказалъ ему: „да, это такъ, юноша, женщины в•Ьдь въ
дни, когда гргЬшать, послушны мужьямъ и скромны какъ рабыни,
когда жо ие ои•Ь, иабравшись спеси, ни во что ставятл,
своихъ мужей. Такинъ-то образомъ женщины бозиравственпы и зло-
нравны, трудно знать ихъ нравъ. Любятъ ли 0H'b или не любять,
надо быть равнодушнымъ кь нимъи. Свазавъ это, учитель, въ по-
учен1е юнош•Ь, признесъ ел%дующШ стихъ:
Не радуася, думах она обить меня; не шечыьи, думая: она не до-
бить меня.
Жевскт нравь тавъ же трудно увить, навь ходь рыбы въ
Такимъ Бодиитта даль noytIBHie ученику. Съ того вре-
мени юноша сталь равнодушенъ кь жены. А жена его
шип: „учитель узниъ мое 3xoapaBie", в съ того времени больше
не гр•ьшила.
AnabhiratiJ•tata . Хуатака озор•ьенй'".
(65).
Н•Ькогда, въ бытность Brahmadatta цареиъ въ Бенарес•Ь, Води-
сапа такимъ же образомъ 1) быль знаменитыиъ учителемъ. Его уче-
нвкъ за“твлъ дурное своей жены и был смущень ду-
шою. Н%сколько дней онъ не ходиль на занят[я и, когда учитель
однажды спросилъ его, еказалъ ему причину своего 0T0YTcTBiH.
Учитель сказиъ ему: п любезный, женпџшы обпщее добро; зная,
1) То-есть, кавъ въ предыдущеа джатав".