пврвыП полный ПЕРЕВОДЪ ПАМПСЕАГО СВОРННКА ДЖАТАКЪ. 43

на кь учителю: жена его бып злонравная и дурная, въ дни,

когда она rptnxua, она вела себя какъ раба, , въ дни же, когда ве

трЬшиа, была сердита и строга, какъ госпожа. Мужь не могљ понять

ея нрава и такъ онъ быль разстроенъ п смущень ею, что не ходиль

въ учителю на занятјя.

Когда по семи, восьми дней онъ пришел, учитель

спросил его: п что тебя, юноша, не видно?“

„Учитедь, жена моя одинъ день любить и хочетъ меня в скрмна,

вакъ рабыня, другой упряма, сердита и строга, какъ гштожа, я ея

нрава понять не могу. Я бы.цъ раветроенъ и смущень ею, оттого и

не приходил кь теН на

Учитель сказалъ ему: „да, это такъ, юноша, женщины в•Ьдь въ

дни, когда гргЬшать, послушны мужьямъ и скромны какъ рабыни,

когда жо ие ои•Ь, иабравшись спеси, ни во что ставятл,

своихъ мужей. Такинъ-то образомъ женщины бозиравственпы и зло-

нравны, трудно знать ихъ нравъ. Любятъ ли 0H'b или не любять,

надо быть равнодушнымъ кь нимъи. Свазавъ это, учитель, въ по-

учен1е юнош•Ь, признесъ ел%дующШ стихъ:

Не радуася, думах она обить меня; не шечыьи, думая: она не до-

бить меня.

Жевскт нравь тавъ же трудно увить, навь ходь рыбы въ

Такимъ Бодиитта даль noytIBHie ученику. Съ того вре-

мени юноша сталь равнодушенъ кь жены. А жена его

шип: „учитель узниъ мое 3xoapaBie", в съ того времени больше

не гр•ьшила.

AnabhiratiJ•tata . Хуатака озор•ьенй'".

(65).

Н•Ькогда, въ бытность Brahmadatta цареиъ въ Бенарес•Ь, Води-

сапа такимъ же образомъ 1) быль знаменитыиъ учителемъ. Его уче-

нвкъ за“твлъ дурное своей жены и был смущень ду-

шою. Н%сколько дней онъ не ходиль на занят[я и, когда учитель

однажды спросилъ его, еказалъ ему причину своего 0T0YTcTBiH.

Учитель сказиъ ему: п любезный, женпџшы обпщее добро; зная,

1) То-есть, кавъ въ предыдущеа джатав".