Сцена, гд•ь является цыгань, едва не отъ голода, очень сходна

съ одной сценой Конисскаго въ его (BockpeceHie мерт-

выхъ» 1). Хвастливый полякъ—лицо изв4стное по лубочнымъ картинкамъ 2);

онъ изображается отчаяннымъ хвастуномъ: «Панъ Трыкъ, полна пазуха дыкъ,

три дня не Аль, а въ зубахъ ковыряеть», а по другой присказк±: «Щеголь,

хвостљ веретеномъ, дома щи безъ крупљ, а въ людяхъ шапка въ рубль»;

этотъ въ зубахъ «панъ Трыкъ» им±еть нЊкоторое сходство съ

капризнымъ шляхтичемъ польской шопки. Сцена запорожца съ 110110Mb-YHia-

томъ можеть быть сопоставлена съ о хитромъ мужик± и объ

3).

YHia•rh, неудачно склоняющемъ его въ YHio

Разсмотр%въ, такамъ образомъ, въ деталяхъ тексть малорусской вертеп-

ной пьесы и указавъ связь ея, съ одной стороны, съ легендарной старой рус-

ской письменностью, а, съ другой, съ новой школьной литературой, мы,

конечно, не можемъ согласиться съ мн±кйемъ г. М. Т—ва ' ) о непосредственномъ

малорусскаго вертепа отъ н±мецкихъ рождественскихъ представ-

проникшемъ черезъ городь Львовъ, издавна существовала нЊмецкая

Ссылку же г. Т—ва на шедшее съ черезъ Литву

и изъ и Риги, считаемъ бездоказательной, по совер-

шенному подтверждающихъ ее фактовъ. Вертепная пьеса, заим-

ствованная прямо, непосредственно, изъ не могла бы сразу, на пер-

выхъ же порахъ, выработать Takie типы,

даже отъ ближайшихъ своихъ родственниковъ — героевъ польской шопки.

Кром4 того, анализъ текста этихъ польской и малорусской

школьно-народной словесности показываеть, что пьесы о Рождеств% Христов±

получили свой видь именно у поляковъ и южно-руссовъ, незави-

вся литература. Ср. П. О. Морозовь. русскаго театра, т. стр.

«Смерть, воинъ и хлопецъ», представляющая npeHie жизни и смерти въ южно-русской редак-

наибол±е близкой кь вертепной, по рукописи 1788 г., см. у Н. И. Петрова. Очерки изъ

украинской литературы ХУ Ш в±ка, стр. 133.

1) Н. И. Петрова. Очерки изъ украинской литературы ХИП в±ка, стр. 120;

жинка об±щается цыгану «наварить борщу, испечь комара».

2) Д. А. Рооинстй. народныя картинки, т. У, стр. 276.

3) по рукописи Имп. Публичной (польск. XIV. 18), Вгита

Пылиньскаго, сообщаетъ П. О. Морозиь въ своей русскаго театра, т. 1,

стр. 68—69.

4) и заи±тки объ украинской народм словесности. аЮевская Старина» ,

[883, декабрь, стр. 449.

72