и др.); иПутуј ти, оче игумане, а не брина се за ма-

настирп, говориль одинъ монахъ игумену, когда тот•ъ,

умпрая, высказывалъ за&угу о тошъ, что будетъ безъ

него съ M0HVL'bIpeMb. Въ Русскомъ причитаньи ждутъ

покойнаго ась пути съ дороженьки (Этн. Сбор. 1. 164.).

Отсюда областное удорожить, побоями довести до

тяжкой болони, убить. Но мертвому тяжело на томъ

св•втв, если на этомъ долго за нимъ убиваются: каждая

слеза, канувшая на мертваго, жжетъ его огнемъ (слеза

горюча). По Сюрбскому повеврью, кукушка—это сестра,

превращенная въ птицу за долгую печаль по брать, кото-

рый отъ печали этой страдалъ. По Сч%скоЙ пословвцУ.

«Жали ме жива, а пемој мртва», п. ч. «Тешко оном,

кога жале» (Ср. Зап. о Ю. Р. П. 43: Gritnm, Miircl.en

изд. 1857. II, 120). Въ Лужицкой П'Бсн•В хввица, за

нечтљшный плачь по смерти милаго, обращена въ дерево

(Haupt. 1. 90). Отсюда у Чеховъ и Поляковъ првм•вта,

что присутствующнхъ ири бптыБ скотины

н птицы длить ея предсмертныя Связь между

умершими в отправившимися въ путь, съ одной стороны,

и живыми, оставшимися дома, съ другой, не пнјы-

вается, и чувства послвднвхъ отзываются въ твхъ.

Отсюда «гладить дорогу» можетъ значить веселить се-

бя, н твмъ облегчать разлуку тому, кто увхалъ. Шу-

точное въ настоящее веп пить: «пнЙте,

щобъ дома журплвсь» можетъ быть основано на

вгвровшйи въ сродство душъ. Если вышесказанное ввр-

но, то оно доказываетъ, что Словац. truzni-

tisia, веселиться, могло образоватьсл п отъ значенП1

надгробнаго пира, иотоуу что онъ не быль печалепъ.