— 35
бы, оогь•. «Въ нядзвлю ьирзъ быль, Въ
локъ BHii паль... На Кацюшину головку» в вс.авдъ
за твмъ символь печали: «Растапася баинка, Разга-
рися каменка; Растужись Кацюша Па сваей ста.
рнки, И па рднай мамки, И по сваёй касы русай».
(Этн. СЛ П. 186); «0kolo Buchlova Velika inovaf
(иней); Staralse (Мотвлсл) syneEek, kde bude посо-
wai?» (Mor. Nar. Р. 462); паде о ђурћеву да•
ну (слдовательно, когда тмтло), Не може га тица пре•
летјети, Дјевојка га боса прегазпла; За шом братац пл-
вучаце носи: «Је л' тв, сејо, по ногама зима? п Ни јс
но ногама зима, Већ мени по мои срцу зима; Ал
пи вије на спијега зима, Већ је мени с моје мајке
зпма, Која ме јо за недрага дала» (Срп. 26Д.)
Слвдовательно зима (холодъ, какъ въ Ст.—Сл.) го-
р, а жестокая мать — снвгъ, какъ выше свекоръ —
морозь. Снвгъ — холодъ, потому что онъ выпалъ вес-
ною. И такъ, повсюду IVTBB0B0.i0>keHie теплу — люб.
Зная, что слово зима прдполагаетъ другую, древ-
ЕМшую Форму хина, мы ве затруднимся отнести кь
одному корню съ зима Сибир. хвмостить, воржпть,
кудыять, с“тв. портњгь чараип прн поыщи чпждеб-
ныхъ теплу п сввту силь (зима — морана Другое по-
дмное слово находпмъ въ Мрл. химородить, химо.
родою химородить, во“це колдовать, хин ородник ъ,
знахарь, ксидунъ. Вторая половина Мрл. слои Мьяс-
няется Чешскинъ roditi, радити, Пол. radzi6
(temu niepradze,— не пос(ою), двлать. СМражаясь
съ прпнмиыии знаейями холода, можемъ предпо.о-