— 35

бы, оогь•. «Въ нядзвлю ьирзъ быль, Въ

локъ BHii паль... На Кацюшину головку» в вс.авдъ

за твмъ символь печали: «Растапася баинка, Разга-

рися каменка; Растужись Кацюша Па сваей ста.

рнки, И па рднай мамки, И по сваёй касы русай».

(Этн. СЛ П. 186); «0kolo Buchlova Velika inovaf

(иней); Staralse (Мотвлсл) syneEek, kde bude посо-

wai?» (Mor. Nar. Р. 462); паде о ђурћеву да•

ну (слдовательно, когда тмтло), Не може га тица пре•

летјети, Дјевојка га боса прегазпла; За шом братац пл-

вучаце носи: «Је л' тв, сејо, по ногама зима? п Ни јс

но ногама зима, Већ мени по мои срцу зима; Ал

пи вије на спијега зима, Већ је мени с моје мајке

зпма, Која ме јо за недрага дала» (Срп. 26Д.)

Слвдовательно зима (холодъ, какъ въ Ст.—Сл.) го-

р, а жестокая мать — снвгъ, какъ выше свекоръ —

морозь. Снвгъ — холодъ, потому что онъ выпалъ вес-

ною. И такъ, повсюду IVTBB0B0.i0>keHie теплу — люб.

Зная, что слово зима прдполагаетъ другую, древ-

ЕМшую Форму хина, мы ве затруднимся отнести кь

одному корню съ зима Сибир. хвмостить, воржпть,

кудыять, с“тв. портњгь чараип прн поыщи чпждеб-

ныхъ теплу п сввту силь (зима — морана Другое по-

дмное слово находпмъ въ Мрл. химородить, химо.

родою химородить, во“це колдовать, хин ородник ъ,

знахарь, ксидунъ. Вторая половина Мрл. слои Мьяс-

няется Чешскинъ roditi, радити, Пол. radzi6

(temu niepradze,— не пос(ою), двлать. СМражаясь

съ прпнмиыии знаейями холода, можемъ предпо.о-