6
вВроятно, находијшсь и памятники на русскомъ
языкВ, какъ это видно изъ имВющихся въ немъ современ-
ныхъ переводовъ на Н'Вм. яз. съ 4-хъ русскихъ актовъ,
которые всев были изъ Новгорода. Документы эти :
1) воеводъ И. Н. Одоевскаго старшаго и кн.
Ф. Т. Доторукаго отъ 28 авг. 1610 года (Lossius, рад. 92),
которое оказывается прямымъ отввтомъ на гр.
Я. Делагарди отъ 7 авг. того же года (Кордть, стр. 11).
2) Записка архимандрита kWIpiaHa отъ 20 нор. 1613 г.
(Кордтъ, стр. 94); она оказыается кь сожалвтю ТОЈЉКО
отрывкомъ, начало котораго по крайней мВР'В до половиш
утрачено, чего Кордтъ не зам%тилъ. З) упомя-
нутаго уже кн. Хованскаго, и наконецъ 4) кн.
Д. И. Мезецкаго отъ 19 нбр. 1619 г. (Lossius, рад. 91).
— Въ общемъ о вс'Вхъ этихъ четырехъ документахъ можно
сказать, что нВмецкШ переводъ ихъ схЬланъ подъ сильнымъ
шведскаго языка, и вообще довольно небреженъ,
такъ что въ отдфльныхъ Астахъ сильно сквозить
оригиналъ. По они всев не важны, за исклю-
записки архимандрита, о которой мы подробн'Ье
скажемъ ниже.
Что же касается въ частности до издаваемыхъ 3Д'Ьсь
памятниковъ, то они характеризуются сјтВдующими чертами :
1) Относитејљно ихъ политико-историческаго
содержатя и взаимнаго ихъ между собою, не
смотря на вышеупомянутую связь по времени, М'Всту и
единству дВйствующихъ ЈIЩЪ, они распадаются на дув,
ясно отдгьленныя одна отъ другой, группы. П ер вая
группа, содержащая только I—IV, кь
1608—1610 гг., слеВдовательно, меньшинство документовъ
находится въ прямомъ кь переговорамъ царя
Ивановича Шуйскаго съ шведскимъ кородемъ
Карломъ IX о взаимномъ союз'В противь польсюШь и
литовскихъ людей, а также воровъ и шишей, безпокоившихъ