6

вВроятно, находијшсь и памятники на русскомъ

языкВ, какъ это видно изъ имВющихся въ немъ современ-

ныхъ переводовъ на Н'Вм. яз. съ 4-хъ русскихъ актовъ,

которые всев были изъ Новгорода. Документы эти :

1) воеводъ И. Н. Одоевскаго старшаго и кн.

Ф. Т. Доторукаго отъ 28 авг. 1610 года (Lossius, рад. 92),

которое оказывается прямымъ отввтомъ на гр.

Я. Делагарди отъ 7 авг. того же года (Кордть, стр. 11).

2) Записка архимандрита kWIpiaHa отъ 20 нор. 1613 г.

(Кордтъ, стр. 94); она оказыается кь сожалвтю ТОЈЉКО

отрывкомъ, начало котораго по крайней мВР'В до половиш

утрачено, чего Кордтъ не зам%тилъ. З) упомя-

нутаго уже кн. Хованскаго, и наконецъ 4) кн.

Д. И. Мезецкаго отъ 19 нбр. 1619 г. (Lossius, рад. 91).

— Въ общемъ о вс'Вхъ этихъ четырехъ документахъ можно

сказать, что нВмецкШ переводъ ихъ схЬланъ подъ сильнымъ

шведскаго языка, и вообще довольно небреженъ,

такъ что въ отдфльныхъ Астахъ сильно сквозить

оригиналъ. По они всев не важны, за исклю-

записки архимандрита, о которой мы подробн'Ье

скажемъ ниже.

Что же касается въ частности до издаваемыхъ 3Д'Ьсь

памятниковъ, то они характеризуются сјтВдующими чертами :

1) Относитејљно ихъ политико-историческаго

содержатя и взаимнаго ихъ между собою, не

смотря на вышеупомянутую связь по времени, М'Всту и

единству дВйствующихъ ЈIЩЪ, они распадаются на дув,

ясно отдгьленныя одна отъ другой, группы. П ер вая

группа, содержащая только I—IV, кь

1608—1610 гг., слеВдовательно, меньшинство документовъ

находится въ прямомъ кь переговорамъ царя

Ивановича Шуйскаго съ шведскимъ кородемъ

Карломъ IX о взаимномъ союз'В противь польсюШь и

литовскихъ людей, а также воровъ и шишей, безпокоившихъ