5
ничего удивительнаго. На подобныхъ доку-
ментовъ есть ясное YkaaaHie въ издаваемыхъ нами
актахъ.
Такъ наприм. въ упоминается объ одномъ
отно-
того же самаго автора (шв. генералъ-фельдмаршала
Горна) тому же самому адресату (предс Вдателю боярской
думы, кн. Милославскому), которое было послано не
задолго
передъ этимъ. Кь счастью, эта заш:ска сохранилась гдТ,
то въ другомъ М'ВстВ (ср. наше прим'ВчаЈе 4 кь
Да.шВе упоминается о русскомъ отъ 24
1616 года отъ гдовскаго намеВстника Сванте Банера (Svante
Ban6r) псковскому воеводв И. Д. Плещееву; оно сохранилось
по крайней М'ВреВ, какъ чернова.я на н'Вмецкомъ
языкФ)
(напеч. у Кордта, стр. и 91). Третье ясное
Yka3aHie
на одно, какъ кажется, вовсе не сохранившееся отн
отъ шведскаго полковника Самуила Кобрена (Samuel Cobrun)
кн. И. А. Хованскому въ Новгородъ находится въ
извле-
изъ отвгЬта пос.шВдняго, приведенномъ въ примФ,ч. 6
кь ХШ. Изъ этихъ примеЬровъ видно, что подобные
случаи составлял если не правило , то очень
частыя
Съ другой стороны мы и“емъ
у русскихъ, какъ это видно изъ одновременныхъ оригина-
ламъ konin, напр. написаннаго по-шведски отн
копорскаго воеводы И. Г. Трусова отъ 4 дек. 1610 года
(Lossius, рад. 98), которое оказывается прямымъ
отвТ,томъ
на адресованное кь нему отношенЈе гр. Я. Делагар
ди отъ
23 нбр. того же года (Кордтъ, стр. 11). Точно
также
ин им'Вемъ одно написанное по-нвмецки
упомя-
нутнмъ уже Плещеевымъ (напеч. у Кордта, стр. 88 —90),
которому на него, какъ уже было замВчено, отвгВ
чали съ
шведской стороны по-русски. Такимъ образомъ,
какъ ка-
жется, такой обычай быль въ ходу то съ одной,
то съ
другой стороны, по крайней М'ЬрВ во время дружественннхъ
сношенЈй или въ весьма нужныхъ сјгучаяхъ.
Въ первоначальномъ состав•В архива графовъ Делагарди,