ш.

Лагерь подъ Ивангородомъ, 1610 г., 7-го августа.

0THomeHie Ревельскаго нам 'ђстника Ан-

дереа Ларссона к ъ 01Ашковскимъ1) воево-

дамъ, кн. Ивану Семеновичу Путятину и Л укв

— Оригиналъ, съ

Ивановичу Милославскому.

отчасти оторваннымъ краемъ и въ позднјйшее время

для на листь 6'Вл. бум., на

1 стр. dupl. fol. съ адресомъ 2), находится въ числеВ

новонайденныхъ бумагъ (Кордтъ, стр. 88) 3).

„Велможного и высокороженного короля и государя

Карлуса дВвя{того} Свиского, Готского, бин-

ского, Карелского, Сивцрного,} Каянского и

Чужонского 4), в Ливонскои аВмле короля слуга и вое{во}да

{Колы}ванскои6) и Ливонскои, да воевода надъ ратными

людми, яаъ АндрВи ЛавреЬнтевъ 6) а Ботијшъ даю ОрВш-

коеским воеводамъ и инымъ всемъ {йдомо}, что яз з уЬле-

можного короля ратными јтдми пршполъ подъ 1вангородъ

государя и короля стояти #тивъ Адруговъ, которые

1) Ор•Вшекъ, по шведски N6teborg, нын•Ь Шлиссельбургь.

2) Адресъ на обокютв : „Дати грамота в Орвшк•Въ воеводамъ Ор•вш-

ковским.“

З) Для обсужденјя этого ср. слвдуюпјй IV,

особенно прим•вч. З.

4) Наблюдаемая въ иовахъ д е р ж и те и в а п и с и зам'Вна аваковъ

ж и з ш и . с происходить отъ того, что въ шведскомъ

яаык% н•Вть звуковъ ж и з, зам%няемыхъ того въ чужихъ

словахъ всегда звуками ш и с; что касается до анаковъ ж и х

въ словахъ чухонского и задержаны, то оно основывается на

свойственномъ шведскому языку звука ш (sz по грамматик

%В с h wartz 'а и Noreen 'а), который какъ спиранть соотв•втствуеть

смычнымъ к и г, BczrBJWTBie чего и русское х является шведскому уху

тожественнымъ съ ш. При уже упомянутомъ ш и ж, сд•вдова-

тельно, въ этой рукописи понятна и зам•вна знака х ж и

обратно, служащая такимъ обравомъ любопытнымъ доказательствомъ

древности указаннаго фонетическаго значенВ{ шведскаго ш (s3).

5) Колывань = Реввль.

б) Переводъ Larsson.

2