ш.
Лагерь подъ Ивангородомъ, 1610 г., 7-го августа.
0THomeHie Ревельскаго нам 'ђстника Ан-
дереа Ларссона к ъ 01Ашковскимъ1) воево-
дамъ, кн. Ивану Семеновичу Путятину и Л укв
— Оригиналъ, съ
Ивановичу Милославскому.
отчасти оторваннымъ краемъ и въ позднјйшее время
для на листь 6'Вл. бум., на
1 стр. dupl. fol. съ адресомъ 2), находится въ числеВ
новонайденныхъ бумагъ (Кордтъ, стр. 88) 3).
„Велможного и высокороженного короля и государя
Карлуса дВвя{того} Свиского, Готского, бин-
ского, Карелского, Сивцрного,} Каянского и
Чужонского 4), в Ливонскои аВмле короля слуга и вое{во}да
{Колы}ванскои6) и Ливонскои, да воевода надъ ратными
людми, яаъ АндрВи ЛавреЬнтевъ 6) а Ботијшъ даю ОрВш-
коеским воеводамъ и инымъ всемъ {йдомо}, что яз з уЬле-
можного короля ратными јтдми пршполъ подъ 1вангородъ
государя и короля стояти #тивъ Адруговъ, которые
1) Ор•Вшекъ, по шведски N6teborg, нын•Ь Шлиссельбургь.
2) Адресъ на обокютв : „Дати грамота в Орвшк•Въ воеводамъ Ор•вш-
ковским.“
З) Для обсужденјя этого ср. слвдуюпјй IV,
особенно прим•вч. З.
4) Наблюдаемая въ иовахъ д е р ж и те и в а п и с и зам'Вна аваковъ
ж и з ш и . с происходить отъ того, что въ шведскомъ
яаык% н•Вть звуковъ ж и з, зам%няемыхъ того въ чужихъ
словахъ всегда звуками ш и с; что касается до анаковъ ж и х
въ словахъ чухонского и задержаны, то оно основывается на
свойственномъ шведскому языку звука ш (sz по грамматик
%В с h wartz 'а и Noreen 'а), который какъ спиранть соотв•втствуеть
смычнымъ к и г, BczrBJWTBie чего и русское х является шведскому уху
тожественнымъ съ ш. При уже упомянутомъ ш и ж, сд•вдова-
тельно, въ этой рукописи понятна и зам•вна знака х ж и
обратно, служащая такимъ обравомъ любопытнымъ доказательствомъ
древности указаннаго фонетическаго значенВ{ шведскаго ш (s3).
5) Колывань = Реввль.
б) Переводъ Larsson.
2