— 88

языка. Тавъ, въ Четм (сорвиМ и написанной въ

1489 году въ Каменц•ь Литовсвоиъ поиовсквмъ сыноиъ, находятся

Иова: врыниця (источникц), Мшкать (меџить), сиявица (счдъ),

сврыня (сундукь), але (но), вавжьды (всегда), (не обращать

BHEMBHig), подлугь (согпсно, по), пшецатв (общать) и др.

А н"вотори юго-западо-русстя книги XY—XVI вв. (Пер

соиницвое Ев. Новый Зайтъ въ перевод•й Нетлевскат

1581 тощ Псалтырь въ двухъ переводахъ, ПознансАй сборникъ по-

вьстей XYI Ака в др.) имЫть тоть явывъ, млорый мы нахиимъ

въ граиотахъ итовсввхъ ведввихъ съ поло-

нииами, иногда тате и съ миоруссииами, но бол%е ни мейе ew-

Пный отъ церовно-спвдвсваго элемента.

Рукописи южно-руссваго (ишоруссваго)

Мковъ уже не имюп Toro я и. е (въ шть, весыье и т. п.), во-тевсш

xvu п.

торе книги ХП — XIY ЙЕОВЪ.

представляютъ лишь Слова Ефрема Снрвна, написанныя въ

1492 г. съ галицво-вшынспго оригвнала ХШ в.; писецъ, очевидно,

Иаривъ, переписиъ текстъ въ томъ виж навь его нашел, т. е. между

прочимъ съ галицко-волынскимъ п. Въ большивств•в случаевъ южно-

pYEkig вннги ХУ—ХУП Мвовъ вап±дно-русскихъ (И-

лоруссвихъ) т%иъ, что иМють боне или и вмћсто Е

ва и вмсто ы и на Мороть,у, ю вм. о, е. Такь, въ Пересоп-

ництмъ Евангеји, написанноиъ Перес.опнвтш на Волыни въ 1556—

1561 тодахъ, мы читаемъ: въ пульночи, твуй (=твой), стуй (=стой,

повел. нам.), фарисеувь и иродвянувь (род. п. мн.), в краснумь

( в—омъ), по еюй н по туй сторон%, нюс.лв ( =несъ, прош. ВР.),

увдоровжнь ( = исцЮенъ, выздоровлень прич.) и др.

Если еще иногда по даннымъ явыха и мооо опре$-

дить, именно—въ южной или въ западной Руси— написана рут-

пись ХУ—ХУП в±ковъ, то уже не представляется возможности ска-

зать, ивъ какой именно южной мли западной Руси она про-

всходить; т. е. книга, написанвай въ Вильщ ничТмъ не отличается

отъ написанной въ Полоцм, Слуцм, Мннск•ђ; а хнит, написанная въ

Юев±, нич%мъ не отличается отъ написанной въ или на Во-

дыни.

Опред%дяд время и Мсто рукописи по даннымъ B*iaaie

явыи и мы должны помнить, что писцы, при механичесвой

перепискЬ, вони сохранять черты языка и opeoorMiE

своихъ орнгиналовъ, которыя имъ были не только совершенно чумы,

но н непонятны. Тавъ, писецъ, переписавшЈй въ Мосо•ћ въ 1408 году

текстъ Святоиавова Сборника 1078 тода (Синод. библ.), ввесъ въ свой

списокъ не только многачнсленнне а и ь въ середин% иовъ, находя-

въ ет орвгвнаМ, во и шт (вм. щ). Или, писецт, Сборника

ХУ Мка (М. Общ. ист. и др.) въ текст% книги 1исуса Сирахова упо-

требилъ шт вм. ш и другЈя древнЈя особенности, въ его ори-

гина.л•в XI—XII В'ћка, медду т%мъ какъ въ текстђ другихъ статей,

списанныхъ, очевидно, съ мен%е древнихъ оригиналовъ, ничего подоб-

наго у него

Возьмемъ еще три прим%ра. EBagr•e.Tie 1339 года, написанное въ

Москв%, и“еть рядомъ съ»сдовами съ а ви. о (см. стр. 27) н±которое

количество совь съ употребленнымъ по-галицко-волынски п. Ясно,