— 32 —

Спрашиваеть себя изв%стный писатель Лоуэлль,

описывая французскую представительную систему; и вполн

%опред%ленно и р%шительно отв%чаетъ: „Не бываеть пред.

ставителей, которые д%йствительно были бы представите-

лями всего народа. Поскольку д%ло касается чисто нрав-

ственныхъ депутатъ есть представитель своихъ

собственныхъ идей о справедливости; а что касается осталь-

ного, то онъ есть главнымъ образомъ представитель тЬхъ

людей, которые его выбрали, и отъ которыхъ онъ долженъ

ждать помощи и голосовъ въ сл•Ьдующую избирательную

Это Лоуэллабыло бы еще ближе кь ввр-

ному истинныхъ если бы онъ смо-

тр%лъ на членовъ парламента, не какъ ва представителей

собственныхъ идей о справедливости, а какъ на предста-

вителей общественныхъ выгодъ и интересовъ собственнаго

класса. въ современномъ обществ•Ь различ-

ныхъ классовъ, постоянно борющихся съ другомъ за

свои различные классовые интересы, совершенно не позво-

ляетъ вид%ть въ представителяхъ этихъ классовъ предста-

вителей всего народа.

Между тЬмъ члены парламента въ огромномъ большин-

ств•Ь случаевъ являются прямыми ставленниками

нМшихъ политическихъ же въ

особенности ТЕ, которыя им±ють подъ собой прочный фун-

даментљ, представляють собою ничто иное, какъ политиче-

скую людей опред%леннаго класса, которые

сплотились для совм%стной защиты своихъ классовыхъ инте-

ресовъ подъ знаменемъ соотв±тствующей ихъ интересамъ

политической программы; и именно на почв•Ь этой программы

происходять выборы кандидатовъ той или иной въ

члены парламента. Какъ можетъ кандидатъ, выставленный

и выбранный при посредств± ея политической орга•

быть представителемъ всего народа? Его нельзя

даже назвать настоящимъ представителемъ всего

его округа, потому что онъ избрань лишь тою частью изби-

рателей, которые считали защищаемые имъ классовые инте-

1) А. Л Лоуэддь. Правительства и въ государ-

ствахъ ЗапиноЯ Европы. Пер. Полторацкой. 1W5. стр. 89.