— 32 —
Спрашиваеть себя изв%стный писатель Лоуэлль,
описывая французскую представительную систему; и вполн
%опред%ленно и р%шительно отв%чаетъ: „Не бываеть пред.
ставителей, которые д%йствительно были бы представите-
лями всего народа. Поскольку д%ло касается чисто нрав-
ственныхъ депутатъ есть представитель своихъ
собственныхъ идей о справедливости; а что касается осталь-
ного, то онъ есть главнымъ образомъ представитель тЬхъ
людей, которые его выбрали, и отъ которыхъ онъ долженъ
ждать помощи и голосовъ въ сл•Ьдующую избирательную
Это Лоуэллабыло бы еще ближе кь ввр-
ному истинныхъ если бы онъ смо-
тр%лъ на членовъ парламента, не какъ ва представителей
собственныхъ идей о справедливости, а какъ на предста-
вителей общественныхъ выгодъ и интересовъ собственнаго
класса. въ современномъ обществ•Ь различ-
ныхъ классовъ, постоянно борющихся съ другомъ за
свои различные классовые интересы, совершенно не позво-
ляетъ вид%ть въ представителяхъ этихъ классовъ предста-
вителей всего народа.
Между тЬмъ члены парламента въ огромномъ большин-
ств•Ь случаевъ являются прямыми ставленниками
нМшихъ политическихъ же въ
особенности ТЕ, которыя им±ють подъ собой прочный фун-
даментљ, представляють собою ничто иное, какъ политиче-
скую людей опред%леннаго класса, которые
сплотились для совм%стной защиты своихъ классовыхъ инте-
ресовъ подъ знаменемъ соотв±тствующей ихъ интересамъ
политической программы; и именно на почв•Ь этой программы
происходять выборы кандидатовъ той или иной въ
члены парламента. Какъ можетъ кандидатъ, выставленный
и выбранный при посредств± ея политической орга•
быть представителемъ всего народа? Его нельзя
даже назвать настоящимъ представителемъ всего
его округа, потому что онъ избрань лишь тою частью изби-
рателей, которые считали защищаемые имъ классовые инте-
1) А. Л Лоуэддь. Правительства и въ государ-
ствахъ ЗапиноЯ Европы. Пер. Полторацкой. 1W5. стр. 89.