72
ен красоты. Только человћкъ, , ПОДОбНЫЙ Цицерону,
могь при такихъ трудныхъ обстоятељсгвахъ, соеди-
нить достоинство и откровенность респуб.шканца съ
и придворнаго чедов±ка.
о которомъ онъ просить 3? онъ
орновываетъ преимущественно на ока-
занномъ поб%дителемъ, напримћръ, ему самому и об-
винителю, Туберону, и даже Марце.иу. Въ доказа-
тельство, что Туберонъ даже самого Лига-
онъ съ большимъ искусствомъ и встав-
меть Yka3aHiH, смягчить участь
Ржчь дьится на три части: 1)
2). Разсказъ, SS 11. З, 4, 5. З) а) опро-
вергаетъ противника, Ь) поручаетъ Лига-
piR милости Цезаря.
'l) Bc•ryn.aeHie состоитъ изъ превосходно выражен-
ной Цицеронъ см±ется надъ новымъ преступ-
.aeHieMb, что быль въ АфрикЬ, даетъ себ±
идъ, будто въ такомъ ужасномљ преступ-
лишаетъ его всЬхъ средствъ. защищать
и потомъ съ относится кь
какъ кь бездћлиц±. Потомъ онъ съ притворною иро-
продолжаетъ, что это раскрытое страшное пре-
cTY11.aeHie не оетавляетъ ему никакого другаго пути,
какъ обратиться кь и Це-
даря, который простил уже столь маогимъ, въ томъ
числ и Туберонамъ, ихъ хотя они бы-
ли виномње столь тяжко ими обвиняемаго.
2) Разсказъ показываетъ, что Лиг?рћй быхь въ Аф-
рвк5 но не какъ врагъ Цезаря. Ибо онъ отправился