72

ен красоты. Только человћкъ, , ПОДОбНЫЙ Цицерону,

могь при такихъ трудныхъ обстоятељсгвахъ, соеди-

нить достоинство и откровенность респуб.шканца съ

и придворнаго чедов±ка.

о которомъ онъ просить 3? онъ

орновываетъ преимущественно на ока-

занномъ поб%дителемъ, напримћръ, ему самому и об-

винителю, Туберону, и даже Марце.иу. Въ доказа-

тельство, что Туберонъ даже самого Лига-

онъ съ большимъ искусствомъ и встав-

меть Yka3aHiH, смягчить участь

Ржчь дьится на три части: 1)

2). Разсказъ, SS 11. З, 4, 5. З) а) опро-

вергаетъ противника, Ь) поручаетъ Лига-

piR милости Цезаря.

'l) Bc•ryn.aeHie состоитъ изъ превосходно выражен-

ной Цицеронъ см±ется надъ новымъ преступ-

.aeHieMb, что быль въ АфрикЬ, даетъ себ±

идъ, будто въ такомъ ужасномљ преступ-

лишаетъ его всЬхъ средствъ. защищать

и потомъ съ относится кь

какъ кь бездћлиц±. Потомъ онъ съ притворною иро-

продолжаетъ, что это раскрытое страшное пре-

cTY11.aeHie не оетавляетъ ему никакого другаго пути,

какъ обратиться кь и Це-

даря, который простил уже столь маогимъ, въ томъ

числ и Туберонамъ, ихъ хотя они бы-

ли виномње столь тяжко ими обвиняемаго.

2) Разсказъ показываетъ, что Лиг?рћй быхь въ Аф-

рвк5 но не какъ врагъ Цезаря. Ибо онъ отправился