59
Этотъ, 6'Вгло набросанный съ натуры, очеркъ какъ-бы уна-
с.1'Вдованъ быль который, развивъ его еще шире
и обновивъ его, очевидно на собственнаго опыта,
создаетъ цВлую оживленную сцену тамъ, гд'в онъ нашелъ
только довольно блвдный портретъ; обстановка,
въ которой онъ выведетъ Лену въ своей станетъ по-
томъ какъ-бы обязательной для вс'Вхъ его подражателей.
Поэть любить молодую и еще неопытную Овушку; подходя
однажды кь двери ея комнаты, онъ слышитъ въ ней голоса
и, притаившись, подслушиваетъ весь разговоръ между лю-
бимой имъ Овушкой и какою-то старой женщиной. Въ по-
соцней онъ узнаетъ ворожею и знахарку Дипсу, изв'Встную
своими прод'Влками во всемъ околодкгВ; она знаетъ тай-
ны по ночамъ летаетъ, какъ в'ћдьма, и тогда тВло
ея покрывается перьями. Ея высшая 10ль—развратить мо-
додую душу, осквернить супружеское ложе; ея вкрадчивыя
рђчи отличаются красноОйемъ и уб'Вдительностью. Такъ и
туть она уућетъ изобразить въ яркихъ краскахъ безплод-
ность молодости, проведенной одиноко и безъ
она набрасываетъ Т'Внь на бВднаго поэта, воображающаго,
что его жалкая любовь можетъ доставить счастье такой кра-
сивой д'ЬвушкгВ. Но оло еще можно поправить; она понра-
вилась молодому и богатому челов'Ьку, который озолотить
ее и поможетъ выйти на торную дорогу Она ри-
суетъ завидную будущность, ожидающую дјвушку, если она
съу%етъ проникнуться главной мудростью опытной кокетки:
не пренебрегать ничевмъ, захватывать все, что идетъ въ ру-
ки, обирать, разорять и въ тоже время беречь себя, чтобъ не
продешевить. Алчность сквозить въ каждомъ словеЬ старухи и
порою окрашивается какимъ-то мрачнымъ злорадствомъ. Она
пере%шиваетъ, правда, совмы съ жеманными
добро$тедьными ужимками, она даже плачетъ, но, какъ
детко выражается поэтъ, глаза ея точатъ вино (... quin albam
raramque сотат lacrimosaque Ренье вспо-
мнить объ этой чертВ, сказавъ про Масетту, эту вторую
Дипсу, что плакала она все святою водой (elle пе pleure qu'eau
b6nite). Только разъ, Дипса приписываеть себ'Ь что-то въ