59

Этотъ, 6'Вгло набросанный съ натуры, очеркъ какъ-бы уна-

с.1'Вдованъ быль который, развивъ его еще шире

и обновивъ его, очевидно на собственнаго опыта,

создаетъ цВлую оживленную сцену тамъ, гд'в онъ нашелъ

только довольно блвдный портретъ; обстановка,

въ которой онъ выведетъ Лену въ своей станетъ по-

томъ какъ-бы обязательной для вс'Вхъ его подражателей.

Поэть любить молодую и еще неопытную Овушку; подходя

однажды кь двери ея комнаты, онъ слышитъ въ ней голоса

и, притаившись, подслушиваетъ весь разговоръ между лю-

бимой имъ Овушкой и какою-то старой женщиной. Въ по-

соцней онъ узнаетъ ворожею и знахарку Дипсу, изв'Встную

своими прод'Влками во всемъ околодкгВ; она знаетъ тай-

ны по ночамъ летаетъ, какъ в'ћдьма, и тогда тВло

ея покрывается перьями. Ея высшая 10ль—развратить мо-

додую душу, осквернить супружеское ложе; ея вкрадчивыя

рђчи отличаются красноОйемъ и уб'Вдительностью. Такъ и

туть она уућетъ изобразить въ яркихъ краскахъ безплод-

ность молодости, проведенной одиноко и безъ

она набрасываетъ Т'Внь на бВднаго поэта, воображающаго,

что его жалкая любовь можетъ доставить счастье такой кра-

сивой д'ЬвушкгВ. Но оло еще можно поправить; она понра-

вилась молодому и богатому челов'Ьку, который озолотить

ее и поможетъ выйти на торную дорогу Она ри-

суетъ завидную будущность, ожидающую дјвушку, если она

съу%етъ проникнуться главной мудростью опытной кокетки:

не пренебрегать ничевмъ, захватывать все, что идетъ въ ру-

ки, обирать, разорять и въ тоже время беречь себя, чтобъ не

продешевить. Алчность сквозить въ каждомъ словеЬ старухи и

порою окрашивается какимъ-то мрачнымъ злорадствомъ. Она

пере%шиваетъ, правда, совмы съ жеманными

добро$тедьными ужимками, она даже плачетъ, но, какъ

детко выражается поэтъ, глаза ея точатъ вино (... quin albam

raramque сотат lacrimosaque Ренье вспо-

мнить объ этой чертВ, сказавъ про Масетту, эту вторую

Дипсу, что плакала она все святою водой (elle пе pleure qu'eau

b6nite). Только разъ, Дипса приписываеть себ'Ь что-то въ