— 61 —

дой и тяжкими вздоха.ми вспоминаетъ о своей бурной, раз-

веселой жизни въ молодые годы; она оскорблена т%мъ, что

теперь всВ ее оставили,—а „бывало всю ночь стучатся люди

въ ея дверь“ (moult fut топ huys Та nuys hurtb), молодежь ссо-

рилась изъ-за ею; пожито было роскошно, есть

о чемъ вспомнить! Но стараго времени не воротишь,—и вотъ,

изъ мести покинувшимъ ее мужчинамъ, она научаетъ симпа-

тичную и довВрчивую Bel-Acueil, какъ держать себя съ ни-

ми, даетъ ей совВты въ любви. ЗдВсь снова

мы слышимъ, что бвдняка-поэта любить не стоить, что нуж-

но выбирать обожателей побогаче, что глупъ тотъ, кто не

обираетъ друга до нитки (fol est qui son ату пе plume jusques

la dernibre затЬмъ развивается цвдое системати-

ческое женскаго притворства, го предусмотргв-

ны случайности и указаны всв уловки, помогаю-

щЈя вести разомъ нВСКОЛЬКО интригъ,—не попадаясь. Поэтъ

съ особой остановился тутъ на

именно этого чисто-женскаьо оттгВнка притворства, которое

заслонило у него, выдвинутыя у черты алчности и

въ другихъ герояхъ своего въ

которыхъ онъ одицетворитъ онъ всю силу своего

сосредоточить за то на ненавистнвйшемъ для него

дживости,—на ложномъ и подольной

святости.

Но характеру суждено было также

усвоить себ'В съ времени оттВнокъ набожнаьо

ханжества, который уже промедькнудъ въ dit de Richaut. Наи-

боЛе крупной изъ раннихъ обработокъ даннаго характера

въ этомъ не.дьзя не считать знаменитую пьесу

Фернанда Рохаса, „Целестину“ 103), съ которой принято

вести правильной литературной драмы въ

Но справедливость требуетъ признать, что для характера

гдавной героини Рохаса основныя черты были уже собраны

щЬлымъ вгВкомъ раньше. Первообразъ Целестины мы видимъ

М) Лучшее ивд. во франц. перевов. съ Жерионъ де-Лавиня,

C61estine, tragedie de Calixte et M61ib6e», Р. 1873.