24
FRIBDRICH WBSTBBRO. DIE DE8 TOPARCHA
хата Пћоу ЛЕ?фћоу
ёхита. xai ђ
nv;t3yq) тбтиу ђЕ.Й; ёбтаф.атто 1).
ћаИ; 2) xai хат-
8) уОхта,
теу ттразёу тсоћ.ЕД-
TEioy. ' Hczy тбТЕ iTtTtet;
тћЕ[аи; ё.хатёу, теву;оуђтав
xal таЕбха: Отар т'.
S 4. тбу Pap#pov бу-
cwv, та тф хасрф
тбета,
гоу 4), xai та); тире-
Tt?bG та П?Ь;
так хђриха;
xrl ехетехаћобчу Итак,
Tttpl 5).
0berfassig war, lag irgendwo ausser-
halb in der anderen Umwallung der
Stadt. Denn schon wurde auch die
gtnze Stadt bewohnt; das kastell је-
doch war hergerichtet 1) ит uns in
einer grossen Gefahr zu retten.
Die Barbaren aber zogen damals,
als sie viele der Ihrigen verloren und
sich mit Schimpf bedeckt hatten, zur
Nachtzeit ab, nachdem sie dieMorgen-
dimmerung abgewartet. Ich dagegen
fthrte das Неег mit dem Morgenroth
hinaus voll kampfesbegier. Ich hatte
damals ап Rejterei wenig mehr als
hundert, ап Schleuderern und Водеп-
schtitzen iiber 300.
Da aber die Barbaren nirgends
waren, f0hrte ich das den Umstlnden
Entsprechende aus, indem ich diealte
Mauer wiedererstehen liess und die
Meinigen unterwies, sich zum kriege
gut zu rosten. Zu unseren Anblngern
aber schickte ich eilends Herolde und
lud sie ein, ит Simmtliches zu be-
denken 5).
1) hic quod 0blita3 est iaducere gcriptor.
2) &тгоРхПБутек Ы.
8) Sic Vid. вирт р. 23 not. 1:
4) Sic Н.
б) Hic primo leguntur flla: Б•ђ, џђ аив Ве-
sorgniu, sie топ Neuem mit vollstandigerer Streitmacht ап.. sed haec indacta snnt
Deinceps illa item inducta, Ехххт,вкт;,
[und mit einem grossen Heere anr0cken kOnnten. A18 jedoch die Verummlung Btatt-
fand, ich damalB sagte]. lnde haec поп inducta БЕ х. т. Х. quae in textum
recepi.