24

FRIBDRICH WBSTBBRO. DIE DE8 TOPARCHA

хата Пћоу ЛЕ?фћоу

ёхита. xai ђ

nv;t3yq) тбтиу ђЕ.Й; ёбтаф.атто 1).

ћаИ; 2) xai хат-

8) уОхта,

теу ттразёу тсоћ.ЕД-

TEioy. ' Hczy тбТЕ iTtTtet;

тћЕ[аи; ё.хатёу, теву;оуђтав

xal таЕбха: Отар т'.

S 4. тбу Pap#pov бу-

cwv, та тф хасрф

тбета,

гоу 4), xai та); тире-

Tt?bG та П?Ь;

так хђриха;

xrl ехетехаћобчу Итак,

Tttpl 5).

0berfassig war, lag irgendwo ausser-

halb in der anderen Umwallung der

Stadt. Denn schon wurde auch die

gtnze Stadt bewohnt; das kastell је-

doch war hergerichtet 1) ит uns in

einer grossen Gefahr zu retten.

Die Barbaren aber zogen damals,

als sie viele der Ihrigen verloren und

sich mit Schimpf bedeckt hatten, zur

Nachtzeit ab, nachdem sie dieMorgen-

dimmerung abgewartet. Ich dagegen

fthrte das Неег mit dem Morgenroth

hinaus voll kampfesbegier. Ich hatte

damals ап Rejterei wenig mehr als

hundert, ап Schleuderern und Водеп-

schtitzen iiber 300.

Da aber die Barbaren nirgends

waren, f0hrte ich das den Umstlnden

Entsprechende aus, indem ich diealte

Mauer wiedererstehen liess und die

Meinigen unterwies, sich zum kriege

gut zu rosten. Zu unseren Anblngern

aber schickte ich eilends Herolde und

lud sie ein, ит Simmtliches zu be-

denken 5).

1) hic quod 0blita3 est iaducere gcriptor.

2) &тгоРхПБутек Ы.

8) Sic Vid. вирт р. 23 not. 1:

4) Sic Н.

б) Hic primo leguntur flla: Б•ђ, џђ аив Ве-

sorgniu, sie топ Neuem mit vollstandigerer Streitmacht ап.. sed haec indacta snnt

Deinceps illa item inducta, Ехххт,вкт;,

[und mit einem grossen Heere anr0cken kOnnten. A18 jedoch die Verummlung Btatt-

fand, ich damalB sagte]. lnde haec поп inducta БЕ х. т. Х. quae in textum

recepi.