513

IIoaneHie этой въ русской печати, вавъ теперь

уже установлено наукою, — относится въ 1620 году, и именно—

было сд%дано въ kieBck0Mb этого года того саиаго

номоканона, который придагается теперь при Боль.

шомъ Требник•Ь. Въ скоромь времени псюд•Ь того вто повто-

ридось на юго-швадв же —въ kieBt въ 1824 и 1629 гг. и, навонецъ,

во ЛьвовВ—въ 1646 г. Еакъ первячное такъ равныиъ

образомъ и его въ указываемые годы, однако, не

были результатиъ созванной юго-западною Русскою церковью

потребности въ новой испов•ди. Bct

— очень чаетыя) выаытлись соб-

эти (надо ва"тить,

етвенно потрбностью въ тоиъ номоканонъ, Кото-

рый въ тоже самое вреин неразрывно издавался при трактуе-

моиъ uzonocrbX0BBHim Этимъ и объясняется, почешу данный

уставь исповМи, издаваясь виВстВ съ ноиокавовоцъ,

— однако ,

не перешелъ ни въ одно юго западное naxagie Требника и

не въ другихъ того

же устава. Тоже самое весьма убвдитиьво подтверждается и

kieBczaun этого устава въ 1620 и 1624 г., воторыж

надписывались, кавъ «завоноправидьниви» и го въ предисло-

Biaxb н) указывается на необходимость и поаыу втихъ oxaail,

какъ именно нокованововъ, причемъ совершенно упачиваетон

о редактируепго вось же чява исиовъди. Посод-

иовтоиу, пвдавадся вось не по иному вакоиу

вавъ топко въ силу его необходимою вступительною

частью въ содующему ав нимъ номоквнову, всегда им•вшею

и±сто при нень и въ грчесвомъ оригиньлВ. Такимъ обрввоиъ,

только HauBpeHie ввдать полный переводъ оригинала руководило

напорами номоканона (при Бодьшоиъ ТребникВ те-

перь) въ 1620, 1624 и др. годахъ — издавать вивст% съ твиъ

и принятое въ соврненной практив•Ь Руссвой церввя исповВДВН

0rpeneHie издать переводный текстъ—и чина и ножова-

бдите (со строны въ подлинниву не

попшадо, однако, ивдателниъ порою дЫать невввчитиьныя

0NTyrueHia отъ оригиныа. TaEia 0TBTyrueHia допущены был

и) Эти см. въ npM0&Hiaxb (стр. Ш — И) въ вно

%А. Пппва «Номоваяонъ при трбнив±., ОдЕса, 1872 г. Въ ори-

тиныахъ они пом%щевы счета листовъ.