513
IIoaneHie этой въ русской печати, вавъ теперь
уже установлено наукою, — относится въ 1620 году, и именно—
было сд%дано въ kieBck0Mb этого года того саиаго
номоканона, который придагается теперь при Боль.
шомъ Требник•Ь. Въ скоромь времени псюд•Ь того вто повто-
ридось на юго-швадв же —въ kieBt въ 1824 и 1629 гг. и, навонецъ,
во ЛьвовВ—въ 1646 г. Еакъ первячное такъ равныиъ
образомъ и его въ указываемые годы, однако, не
были результатиъ созванной юго-западною Русскою церковью
потребности въ новой испов•ди. Bct
— очень чаетыя) выаытлись соб-
эти (надо ва"тить,
етвенно потрбностью въ тоиъ номоканонъ, Кото-
рый въ тоже самое вреин неразрывно издавался при трактуе-
моиъ uzonocrbX0BBHim Этимъ и объясняется, почешу данный
уставь исповМи, издаваясь виВстВ съ ноиокавовоцъ,
— однако ,
не перешелъ ни въ одно юго западное naxagie Требника и
не въ другихъ того
же устава. Тоже самое весьма убвдитиьво подтверждается и
kieBczaun этого устава въ 1620 и 1624 г., воторыж
надписывались, кавъ «завоноправидьниви» и го въ предисло-
Biaxb н) указывается на необходимость и поаыу втихъ oxaail,
какъ именно нокованововъ, причемъ совершенно упачиваетон
о редактируепго вось же чява исиовъди. Посод-
иовтоиу, пвдавадся вось не по иному вакоиу
вавъ топко въ силу его необходимою вступительною
частью въ содующему ав нимъ номоквнову, всегда им•вшею
и±сто при нень и въ грчесвомъ оригиньлВ. Такимъ обрввоиъ,
только HauBpeHie ввдать полный переводъ оригинала руководило
напорами номоканона (при Бодьшоиъ ТребникВ те-
перь) въ 1620, 1624 и др. годахъ — издавать вивст% съ твиъ
и принятое въ соврненной практив•Ь Руссвой церввя исповВДВН
0rpeneHie издать переводный текстъ—и чина и ножова-
бдите (со строны въ подлинниву не
попшадо, однако, ивдателниъ порою дЫать невввчитиьныя
0NTyrueHia отъ оригиныа. TaEia 0TBTyrueHia допущены был
и) Эти см. въ npM0&Hiaxb (стр. Ш — И) въ вно
%А. Пппва «Номоваяонъ при трбнив±., ОдЕса, 1872 г. Въ ори-
тиныахъ они пом%щевы счета листовъ.