Ка • [сма Х.
Тбспода: Жнозн гаагбаютв, кто икАчти нА,их наагт; нозк'сн 1) на Hhcx
СК'Кчти анф Ткоичђ, Тбсподн. д%ав кесЕл7Е кх ,мобмх,
мене') (6 в нём) 3) жАта а нбвы,« кАна Йхв3)
Х шал. Их кк{П'К а поч;ю: Акш тбсподн Э ко
0?n06hHiH7) 6СЕЛКЕШН')
дои.
гонящихъ
НачАакнтКЙшем8 птКкф на МКСНКЖСКО,мм бр{дтн 9). 1Кснь даки-
Давидъ утвсняемъ Ансиома иди Сава, просить у Бога суда на
его.
мгбаы мох кн8шЙ тбсподн, pas8,wkh по Дчбнтс 1') МОЕ.
ВНЕМЛЙ 11) га%с8 ббпа,ћ 1') мотё, ,M6h а Ббже мбЙ:
акш кв ТЕВ'К моа•бсњ 13). г&подн! 1') за{чу оуиь;ши
мб%; 3аДтра прцсч4н8 тЙ а н{д8 ' в) (пб,мочж бти
сиво: дома, значить: молчать, переставать. Ппч. Iep. 111, 49.
Iep. XlY, 17. Акула: 71HdaatE. Въ вов$ сего стиха въ Евр. се-
П г ъ, въ Греч. ђе4аШа. П. А. Еврейское слово: н еса, въ пове-
птиьноиъ. Аюта и 1еронимъ : перевен
т», Ieva: возвыст, подъиии. в)
Еврейское сиво: мыт, значить: оп врежене. Оригенъ читадъ; xatp6, и Iepo.
нииъ. Въ йкоторыхъ Греческихъ водексахъ ошибочно было ваписано хаз“, вм.
хачоб. • 3) П. А. Дан ясности р%чи написано въ с“ахъ. 1) П. А. Еврейское
ново: дегавомъ, жита НХЋ, ПШЕННЦН нр. в) Еврейскн сиово•, тирошоиъ: новыт
вина нр. По Еврейски: Ела своем, Н'Втљ. сихъ словъ и въ Греч. БибЈи 1597
года. 6) П. А. Евр. девдадъ: въ одивъ другихъ. т) Евр. дя бетагъ,
въ надеж$, безопасно, безъ всякаго страха. в) П. А. 1еронимъ перевел: Securum
habitare fuisti те. Ты сотворил меня обитать безопаснымъ, или: Ты сод“алъ,
чтоя живу —паннъ. • ) П. А. «555. Негидовъ, или не хидовъ Въ Гре-
чесвой Пситири cie сдово переведено на СлавянскШ языкъ: о насвдстВЮЦIЕЖ1, или
о наслЫн, Ибо о насл{дник«. Друје' чрезъ cie слово разу“ють духовое н•Ввое тог-
дашвято врмеви каковы был трубы и рги. Иные же; что
сей псаломъ пвть был по стихал поперемвнно. Ивые наковецъ думають, что пвтъ
быль свй псшоиъ на пиня, и“ющей начал: о наслЫи. псадиа 5-го
нигВ божие сей надписн въ Пситири не упоминается. 1') П. А. 1109"EHiE. Еву. слово:
гагить, значить, размышдете, 'pa3cyzpaie, р•Вчь. 10B. ХХХ И, 2., n09kHie,
1') Евр. гагам: вопля моего. Отсел нагол о льва. Иса. ХХХ], 4. гО LXX
poia•n, возреветъ, переведи. 1') Въ Библ. Греч. Schol ёиход. н) Въ ьврейской
Псалири словомъ: 1егова,начиаается 4-й стихъ. 1') Еврейское ново: цафа, озираться,
при"чать, ожидать.