338

Е. В. АНИЧКОВЪ.

варитељно въ изб•Ь затыкались всљ щели, всю отверстй,

трубы €6 печи сь тою иљлью, чтобы нисшедшая молитвы

на зерна блаеоДать ке жома уйти изъ И.јы» 1). По сход-

ному съ этимъ въ кото-

рымъ предстотљ вспахать поле, передъ этимъ должны соблю-

дать постъ и совершать Нашему обычаю класть

въ сус±къ, гд•Ь лежиљ с%мена, иди въ лукошко, изъ котораго

сыть, благов%щенскую просвирку, иногда растертую въ по-

рошокъ 8), соотв•Ьтетвують также н•Ькоторые обряды совре-

меннбжъ дикарей. Въ напр. держать с%мена надъ огниъ

отъ священнаго дерева Chili 4). На Сань Сальвадор% (въ Южной

Америк•Ь) с±мена должны простоять н%которое время передъ

идоломъ въ особыхъ сосудахъ. Надъ ними ставится еще жа-

ровня съ kypeHieMb, и жрецы совершать молитву, при чемъ

мажуть идол своей собственной кровью 5). Тутъ, очевидно,

разсчитывають ва то, что носителемъ счастья будеть не только

с%вецъ, но и сами разбрасываемыя с%мена исполнятся особой

благодати.

Любопытный обрядъ при вьЊзд± въ поле соблюдають въ

среду на 5-й велкаго . поста словинцы. Этотъ день зо-

вется у нихъ «Verkovnica», «Varkonca» или «Verkolca». Это

wa3BaHie происходить отъ слова «verklon (одна изъ частей плуга:

въ разныхъ м%стностяхъ различная), потому что въ

этотъ день бросають на похЬ «verklo» противь солнца и на томъ

м±стЬ, гд•Ь оно упадетъ, зарываютъ его въ землю. averklo»

пе заржав%етъ, это предв±щаетъ урожай. Вынутое изъ земли

«verklo» обвивають пмощемъ и вставляють въ плугъ. На ей-

1) Этн. Обор. 1895, стр. 22.

2) Bastian, Ingelgr. in 0ceanien, в. 199.

8) Аеан. Поэт. Воззр. III, стр. 764.

4) Biddulpb, Tribes of the Hindoo КовсЬ, р. 108; прив. у Frazer'a Golden

Bough. 1, р. 70.

6) Palicio, Јап Salvador and Honduras (1676) р. 66 (Spier'i Collection of

Rare and 0riginal Documentg and Relations concerning the discovery and Соп-

qaest of America, N. Jork, 1860).