338
Е. В. АНИЧКОВЪ.
варитељно въ изб•Ь затыкались всљ щели, всю отверстй,
трубы €6 печи сь тою иљлью, чтобы нисшедшая молитвы
на зерна блаеоДать ке жома уйти изъ И.јы» 1). По сход-
ному съ этимъ въ кото-
рымъ предстотљ вспахать поле, передъ этимъ должны соблю-
дать постъ и совершать Нашему обычаю класть
въ сус±къ, гд•Ь лежиљ с%мена, иди въ лукошко, изъ котораго
сыть, благов%щенскую просвирку, иногда растертую въ по-
рошокъ 8), соотв•Ьтетвують также н•Ькоторые обряды совре-
меннбжъ дикарей. Въ напр. держать с%мена надъ огниъ
отъ священнаго дерева Chili 4). На Сань Сальвадор% (въ Южной
Америк•Ь) с±мена должны простоять н%которое время передъ
идоломъ въ особыхъ сосудахъ. Надъ ними ставится еще жа-
ровня съ kypeHieMb, и жрецы совершать молитву, при чемъ
мажуть идол своей собственной кровью 5). Тутъ, очевидно,
разсчитывають ва то, что носителемъ счастья будеть не только
с%вецъ, но и сами разбрасываемыя с%мена исполнятся особой
благодати.
Любопытный обрядъ при вьЊзд± въ поле соблюдають въ
среду на 5-й велкаго . поста словинцы. Этотъ день зо-
вется у нихъ «Verkovnica», «Varkonca» или «Verkolca». Это
wa3BaHie происходить отъ слова «verklon (одна изъ частей плуга:
въ разныхъ м%стностяхъ различная), потому что въ
этотъ день бросають на похЬ «verklo» противь солнца и на томъ
м±стЬ, гд•Ь оно упадетъ, зарываютъ его въ землю. averklo»
пе заржав%етъ, это предв±щаетъ урожай. Вынутое изъ земли
«verklo» обвивають пмощемъ и вставляють въ плугъ. На ей-
1) Этн. Обор. 1895, стр. 22.
2) Bastian, Ingelgr. in 0ceanien, в. 199.
8) Аеан. Поэт. Воззр. III, стр. 764.
4) Biddulpb, Tribes of the Hindoo КовсЬ, р. 108; прив. у Frazer'a Golden
Bough. 1, р. 70.
6) Palicio, Јап Salvador and Honduras (1676) р. 66 (Spier'i Collection of
Rare and 0riginal Documentg and Relations concerning the discovery and Соп-
qaest of America, N. Jork, 1860).