11
СЕИ просл'Вдить невозможно; отъ этого и въ извращенномъ
разсказгЬ невозможно отдсЬдить правду отъ лжи.
СшЬдующимъ Агаеангела армянскимъ историкомъ
считается епископъ Зенобъ Глакъ, когораго впро-
чемъ сшЬдовало-бы считать современникомъ Агаеангеда, такъ
какъ Зенобъ быль ученикъ св. Просвгвтителя. Исто-
Зеноба Глава, существующая теперь, озаглавлена «Исто-
Таронской области». Она по размгћрамъ не велика и содер-
житљ въ ce6'h разсказъ о св.
Просйтитедя, согласный съ Агаеангеломъ, и подробный раз-
скавъ о двухъ войнахъ, которыя пришлось вести новообращен-
нымъ армянамъ съ языческими жрецами и съ сгЬверными наро.
дани. Въ начашЬ книги теперь Н'ЬСЕОДЬКО писемъ. —
На Зеноба всегда какъ-то мало обращалось BHwaHig
и еще меньше придавалось ей Причины этого, оче-
видно, во 1-хъ, отецъ армянской Моисей Хорен-
не цитируеть этого писателя; во 2-хъ, въ Моисея
есть то же самое, что и у Зеноба, за разсказа
о войН'Ь св. со жрецами, но изложено короче и, пови-
димому, обстоятельн'Ье; въ 3-хъ, хотя въ н%воторыхъ мгЬстахъ,
именно, въ разсказгЬ о св. изъ kecapin
КаппадоМской посшЬ въ епископа и о войн±
Тиридата съ народами, зам±чается до н±которой
степени отпечатокъ пера очевидца, однако въ то же время въ
этой ЕНИГ'В есть не мало такихъ черть, которыя свиджедь-
ствують о подложности. Въ этой книг•ћ есть, напр.
щее курьезное MWro: «Не презирайте сего разсказа за его
краткость и за то, что въ немъ приведены факты, о которыхъ
н•Ьть у Агаеангела: хВло въ томъ, что я писалъ
раньше его». Ученые критики находясь большое сходство въ
стишЬ существующей теперь книги Зеноба съ ЕНИГОЙ продол-
жателя Зенобовой 1оанна Мамиконьяна (УП в.). Пола-
гають, что 1оаннъ Мамиконьянъ значительно изм±нидъ трудъ
Зеноба, дабы согласовать свихЬтельства посдЫняго съ Исто-
Агаеангела и Моисея Хоренскаго, и что первоначаль-
1).
ная редаюјя Зеноба утрачена
Поств Зеноба въ ряду армянскихъ историковъ обыкновен-
но ставясь Фавста ВизанМскаго, писателя, какь полагаюсь,
1) Си. Лангауа въ франц. перев. Зеноба. Collect. t. 1, р. 336.