па троскотъ—

нафеою—

— 3-17 —

„на былие“

„нефтию“ и т. п.

Относительно самого текста Псалтыри Ви к то ро в ъ

зам±чаетъ: „Изъ Скоринансваго Псал-

тыри съ рукописными списками ея и печатными

зми разныхъ эпохъ и м'ђстностей—оказывается, что основа-

HieMb для разсматриваемаго изда:йу послужила рукопись н е

древней и не южно.славянской а

вопервыхъ, русс вой, вовторыхъ, современ ной самому

издателю... По текста Скорининой Псалтыри съ

древнесла вя НСЕИМ'Ь текстомъ ея, мы пришли кь уб'ћж-

прододжаетъ Скорина для своего из-

Псалтыри взялт, именно этот ъ текст ъ и перепеча-

таль его дочти съ буквальною точностью, дозволивъ се"

только самыя незначительныя

Текстъ этого

всего ближе подходить „въ тексту Псалтыри,

онъ читается въ 1499 г., и во-

обще въ русскихъ рукописяхъ и печатныхъ XVI в...д

Впрочемъ, „не рушаючи самое Псалтыри“,—издатедь все же

сд'Ьлалъ въ текстђ п•Ькоторыя поправки, cocT08iI\ia

или въ нгквоторомъ изм'Ьненйт и въ перем±нгЬ

звуковъ, м•Ьстному выговору („тоб•Ь" вм. те“,

„навчи“ вм. научи, и т. п.), иди въ грамматическихъ фор-

махъ, изргЬдва въ отд'К.льныхъ словахъ и наво-

нецъ, во Н'Ьсколькихъ чисто русскихъ словъ и обо-

ротовъ, которыми онъ зам'Ьнялъ ycTap:hBini8 славянстЈ8 формы.

Поправки принадлежали отчасти лично самому издателю, от-

части сд%ланы по Вульгат1;. То же самое относится и кь по-

acHeHi8M•b на поляхъ.

Кром'Ь Псалтыри 1517 г.,—изъ библейскихъ квигъ Ско-

ривою были изданы (перечисдаемъ въ порадМ ихъ выхода):

Кн. 1ова (1517), Притчи царя Со.шжона (1517), Кн. Iuc.

сына Сиратова (1517), Кн. 11љснь Иљсней (1518), Ekkneci-

астб царя Соломона (1518), Кн. премудрости Божгей (1518),