па троскотъ—
нафеою—
— 3-17 —
„на былие“
„нефтию“ и т. п.
Относительно самого текста Псалтыри Ви к то ро в ъ
зам±чаетъ: „Изъ Скоринансваго Псал-
тыри съ рукописными списками ея и печатными
зми разныхъ эпохъ и м'ђстностей—оказывается, что основа-
HieMb для разсматриваемаго изда:йу послужила рукопись н е
древней и не южно.славянской а
вопервыхъ, русс вой, вовторыхъ, современ ной самому
издателю... По текста Скорининой Псалтыри съ
древнесла вя НСЕИМ'Ь текстомъ ея, мы пришли кь уб'ћж-
прододжаетъ Скорина для своего из-
Псалтыри взялт, именно этот ъ текст ъ и перепеча-
таль его дочти съ буквальною точностью, дозволивъ се"
только самыя незначительныя
Текстъ этого
всего ближе подходить „въ тексту Псалтыри,
онъ читается въ 1499 г., и во-
обще въ русскихъ рукописяхъ и печатныхъ XVI в...д
Впрочемъ, „не рушаючи самое Псалтыри“,—издатедь все же
сд'Ьлалъ въ текстђ п•Ькоторыя поправки, cocT08iI\ia
или въ нгквоторомъ изм'Ьненйт и въ перем±нгЬ
звуковъ, м•Ьстному выговору („тоб•Ь" вм. те“,
„навчи“ вм. научи, и т. п.), иди въ грамматическихъ фор-
махъ, изргЬдва въ отд'К.льныхъ словахъ и наво-
нецъ, во Н'Ьсколькихъ чисто русскихъ словъ и обо-
ротовъ, которыми онъ зам'Ьнялъ ycTap:hBini8 славянстЈ8 формы.
Поправки принадлежали отчасти лично самому издателю, от-
части сд%ланы по Вульгат1;. То же самое относится и кь по-
acHeHi8M•b на поляхъ.
Кром'Ь Псалтыри 1517 г.,—изъ библейскихъ квигъ Ско-
ривою были изданы (перечисдаемъ въ порадМ ихъ выхода):
Кн. 1ова (1517), Притчи царя Со.шжона (1517), Кн. Iuc.
сына Сиратова (1517), Кн. 11љснь Иљсней (1518), Ekkneci-
астб царя Соломона (1518), Кн. премудрости Божгей (1518),