— 371 —
въ старости уже фидософскихъ исвусто
приучахся, а онъ во младыхъ д±тЬхъ прошел и ихъ нау-
чился. И начахъ исправляти ю, а чего не было
въ нашей древодити, и
тавъ трудоносне, ижь намъ лехчайше обр'Ьталоса небывшее
преводити, нежели испорчено е и растл%нное ис-
правдати... Не обржашаса въ пер вой ЕНИЗ'Ь 6 гдавъ, ея
же паче иныхъ писалъ богословне. Во в тор ой десяти, во-
торая писана метафизицви и физицки. Егда же доидохъ во
тое книги то два слова начальные,
а двадесати и седми словесъ не было, ея же писиъ татже
философски противь различныхъ еретиковъ, паче же едино-
вольниковъ, оброняючи церковные догматы, з%ло премудрыми
непререкомыми истинными аргументы, або свиджедьствы. Та-
коже и въ чет в е рт о й патинадесати главъ не было“... Пе-
реводъ Дамсвина относился, нужно думать, въ пе-
времени 1575—1579 гг. Въ въ 1575
года, kyp6cEit зайчаетъ „внига его (1оанна Дамасвина) не
въ же своемъ въ Гроз-
переведена въ
ному, въ 1579 году, говоря о премудраго 1оанна Дама-
свина“, kyp6cBii уже прибавдаетъ: „мню, иже въ твоей
зеи.тђ не преложена сполна съ грецва языва; а у насъ вдгЬ,
Христовою, вс я есть ц в ла преведена и съ ве-
ДИЕИМЪ исправлена“ .
Въ концћ приложеннаго въ переводу Бо-
изложивъ ходь трудовъ своихъ по пере-
воду этой книги, замВчаетъ: „Посдгьди же сея книги обфтохъ
л ев т у, звло нарочить написану и отъ
указанну, посланпу въ КозмгЬ епископу MaiYMcE0MY, и ин ы е
прекрасны а и потребныд вещи, их ъ же у н ась
нгђсть прев едено. Азъ же въ тому не М ото х ъ
за 6'Ьдами и напастьми страньства моего, иже бы
могдъ предожити до конца всю ввигу священную и много-
24