— 371 —

въ старости уже фидософскихъ исвусто

приучахся, а онъ во младыхъ д±тЬхъ прошел и ихъ нау-

чился. И начахъ исправляти ю, а чего не было

въ нашей древодити, и

тавъ трудоносне, ижь намъ лехчайше обр'Ьталоса небывшее

преводити, нежели испорчено е и растл%нное ис-

правдати... Не обржашаса въ пер вой ЕНИЗ'Ь 6 гдавъ, ея

же паче иныхъ писалъ богословне. Во в тор ой десяти, во-

торая писана метафизицви и физицки. Егда же доидохъ во

тое книги то два слова начальные,

а двадесати и седми словесъ не было, ея же писиъ татже

философски противь различныхъ еретиковъ, паче же едино-

вольниковъ, оброняючи церковные догматы, з%ло премудрыми

непререкомыми истинными аргументы, або свиджедьствы. Та-

коже и въ чет в е рт о й патинадесати главъ не было“... Пе-

реводъ Дамсвина относился, нужно думать, въ пе-

времени 1575—1579 гг. Въ въ 1575

года, kyp6cEit зайчаетъ „внига его (1оанна Дамасвина) не

въ же своемъ въ Гроз-

переведена въ

ному, въ 1579 году, говоря о премудраго 1оанна Дама-

свина“, kyp6cBii уже прибавдаетъ: „мню, иже въ твоей

зеи.тђ не преложена сполна съ грецва языва; а у насъ вдгЬ,

Христовою, вс я есть ц в ла преведена и съ ве-

ДИЕИМЪ исправлена“ .

Въ концћ приложеннаго въ переводу Бо-

изложивъ ходь трудовъ своихъ по пере-

воду этой книги, замВчаетъ: „Посдгьди же сея книги обфтохъ

л ев т у, звло нарочить написану и отъ

указанну, посланпу въ КозмгЬ епископу MaiYMcE0MY, и ин ы е

прекрасны а и потребныд вещи, их ъ же у н ась

нгђсть прев едено. Азъ же въ тому не М ото х ъ

за 6'Ьдами и напастьми страньства моего, иже бы

могдъ предожити до конца всю ввигу священную и много-

24