312
что пастырская любовь въ пасомымъ, о воторой говорить апо-
столь, должна быть такова же, вавова любовь матери въ дНамъ;
а материнскую любовь нивто досей ве понялъ тавъ хорошо
и не изобразилъ такими выными и Мтвими чертами, вавъ
нашь поеть. Рецензенть можетъ, если Йодно, оспаривать и-
вонность cpaBHeBia любви матери-церкви въ своимъ чадамъ съ
материнскою вообще (это cpaBEeHie не мною выдумано,
оно библейское), но порицать мена за то, что а пользуюсь
словами поэта, бод±е, Ч'Ьмъ странно.
5. Рецензентъ заявлаетъ, что я, въ приАч. 186-мъ, „при-
ва.зываю" ему „св±ритьсл съ руссвимъ переводомъ 1еронима для
того чтобы удостойритьса въ Оригена
съ Африканомъц. „Что пичего тавото
не увазываетъ, это встмъ изв'ђстно, говорить онъ. Во-
прось въ томъ, вавимъ образомъ 1еронимъ можетъ сви$тель-
ствовать о томъ, чего не было“. Недоу"ваа въ виду тавой
категоричности рецензента, читатель пройряетъ мою
цитату и находить: а) прим. 186 въ тевс% вниги (стр. 232,
строва 13) стоить при словахъ: „вакъ велика была литератур-
вая производительность Оригена, видно изъ того, что, вавъ
выражается 1еронимъ, онъ написадъ 60rhe, Ч'Ьмъ свольво
другой можетъ прочитать во всю свою жизнь“. Въ соч. Iepo-
нима, именно въ указываемомъ мною, въ прим. 186, М'ЬстЬ (по
руссв. перев. т. 1-й, стр. 174) буквально читаются эти самыа
слова. Значить цитата моя безусловно в•ђрна. Съ вавой же
стати рецензентъ завелъ Р'Ьчь о Африканђ? б) Хота ре-
цензенть увВраетъ, что ничего тавого (т. е. того, что Оригенъ
имЕъ съ Ю. Африваномъ) не указываетъ, и
что это ВС'ђмъ тЬмъ не менТе именно не
только увазываетъ, но и весьма подробно разсвазываетъ
объ этихъ cHomeHiaxb, и это ВС'Ьмъ изв%стно, врой „Правосх
0603piHia", ибо объ этомъ разсвазываетъ подробно не вто дру-
гой, кань самъ (См. русв. пер. его стр. 367).
Самое Ю. Африкана въ Оригеву и отв%ть на него
Оригена издаются п перепечатываются съ незапамятныхъ вре-
мень (см. напр. Миня, ser. gr. t. Х. col. 51). Не
довольствуась сейчасъ указанною ложью на рецензентъ
даме лжеть въ частности на блаж. 1еронима: онъ утверждаеп,
что въ м%стђ изъ 1еровима, указываемомъ моею цитатой, гово-
ритса „ботве, Ч'Ьмъ Афривай", и что будто бы
именно тамъ, въ цитуемомъ мною мгЬст'Ь изъ 1еронима, говорится
о АфриванЪ, „что онъ осуждалъ Оритена". На самомъ