ЛАМАН3М Ъ.
249
этимъ духамъ приписываются слабости смертныхъ. Лервенствую-
щее Мсто занимаетъ богиня солнца Аматеразу. Ея святилище въ
привлекаетъ такое множество пилигримовъ, что его называютъ
японскою Меккой. Разъ въ году лиомъ толпы пилигримовъ отпра-
шиются на вершину вулкана Фузи-Яма, чтобы тамъ воздать по-
N10HeHie восходящему солнцу. На гору они взбираются ночью, при
факеловъ, въ Ллыхъ картина, от-
крывающаяся передъ ними въ моментъ восхода, невольно возбу-
ждаетъ въ нихъ экстазъ.
Какъ система, шинтоизмъ состоитъ, главнымъ об-
разомъ, изъ легендъ о богахъ и герояхъ. Легенды, между прочимъ,
возводятъ императоровъ до самой богини Аматеразу,
и на этомъ японцы воздаютъ ЕУЛЬТЪ императорской фа-
.quiH. миеы, какъ и у народовъ, долгое время пе-
редавались изъ усть въ уста и подвергались различнымъ вска-
Микадо Темму, въ начал У 1 по Р. Х., скор-
(Ллъ объ этомъ и задумалъ возстановить подлинность• легендъ.
Для этой Ц'ћ.ии онъ созвалъ знатоковъ сличилъ вер-
ciH и, отвергнувъ то, что нашелъ въ нихъ неправильнаго, прика-
заль своему приближенному Аре, который отличался необыкно-
венною памятью, заучить ихъ наизусть. )Шло Темму довершила
уже его преемница, императрица которая велма запи-
сать вс•ћ легенды со словъ Аре. Результатомъ этой записи, которая
состоялась въ 712 г. и продлилась четыре съ половиной
явилась книга Коники, какъ мы узнаемъ изъ ея
Кожики играетъ роль у шинтоистовъ.
Изъ другихъ древне-японскихъ литературныхъ памятниковъ
заслуживаютъ еще: (книга тысячи поэмъ), сбор-
НИЕЪ народнаго эпоса, и Норито, или требникъ.
Кожики своею и до сте-
пени напоминаетъ Зенд-Авесту. Она учить, что людей особенно
оскверняетъ и смерть, и поэтому предписываетъ перено-
сить родильницъ и умирающихъ въ наскоро сколоченныя хижины,
которыя полагается сжечь тоуо, кань впервые уви-
дитъ сЛтъ или отойдетъ кь праотцамъ. можно достиг-
нуть частыми которыя въ большомъ ходу у шинто-
истовъ. Очищающими элементами считаются также огонь и соль.
жрецы передъ обрядовъ не только
Еупались и надоали чистыя одежды, но даже прикрывали ротъ
полосКой бумаги, чтобы не осквернить принобимой ими
жертвы. Существовали также общественные праздники
когда жрецъ или самъ микадо погружалъ въ воду
бумажныхъ манекеновъ въ знакъ того, что 1'1Лхъ смыть съ людей.