55
настоящей роднёй нашего слова признать литов. didiR
большой, так что в в нём был бы дифтонговый. Чт•ђ до
то первоначально могли говорить двдъ отьЧь-—
большой отец, вак по-фрапц. по-нгЬм. Groosz-
vater, по-санскр. pitimah5-s 1). Впрочем в пользу обык-
новеннаго взгляда на слово d6das можно сослаться на
греч. бабушка, которое позволительно возводить к
*dh6dh6, и дядя, которое может быть
*dheiB6sio, или в этом родТ: корень в таком
случать есть dhEi-dh6i — М-чево 2, о коем говори-
лось в предыдущем абзацгЬ. ВМ'ЬстгЬ с Ам и предпо-
лагало бы древнышее *dh6idhi, а славянолитовское d6-
dos — *dh6idhos. Основным 3HaqeHieM всВх этих слов бы-
ло бы кормил ец, кормилица. тому же корню мо-
жет восходить и didis, которое равнялось бы основному
dhidhii6s и значило бы первоначально вспоенный, всворм-
ленный.—Слово д Йда несовсгьм-то удобно сближать с двдъ,
и сам М-чъ, видимо, далеко не уб'Ьждён в их родстй,
т. к. ниже ещо раз приведит это слово, одно и без тол-
R0BaHia. Если однако д й дя вошло в азыв взрослых из Шт-
сваго лепета, то оно, пожалуй, могло произойти из лас-
кательнаго „Ода“.
Дно. „Производство от дв-ти, дв•ити, кажется,
ошибочно: формы d6dlo не встр'ђчаетса“. Довод слабый,
т. к. здТсь незачгђм ожидать оруднаго суффикса tro или
dhlo, а можно видгЬть просто lo 2). Впрочем мысль, что
1) Двдъ и didis были сопоставлены уже Гилюердин-
гом (MaTepiam для сравнительнаго и объяснительнаго слова-
ря и грамматики изданныя Вторым 0T*JIeHieM Имп. АК. Н.,
д. ХХIХ, стр. 451) и вслјд за ним Петром АдексгВев. Лавров-
ским (Коренное в родства у Славян. Сбор-
ник П Отд. Имп. АК. Н., т. 11, стр. 32—33), но без достаточ-
ной фонетической мотивировки.
2) Вопрос об исконности или же вторичности сеЬвероза-
иаднаго dlo (О вставочных Д и Т. Грамм. зам., т. 1— Р. Ф. В.,
Т. У) 3Д'Ьсь нВт надобности подымать.