55

настоящей роднёй нашего слова признать литов. didiR

большой, так что в в нём был бы дифтонговый. Чт•ђ до

то первоначально могли говорить двдъ отьЧь-—

большой отец, вак по-фрапц. по-нгЬм. Groosz-

vater, по-санскр. pitimah5-s 1). Впрочем в пользу обык-

новеннаго взгляда на слово d6das можно сослаться на

греч. бабушка, которое позволительно возводить к

*dh6dh6, и дядя, которое может быть

*dheiB6sio, или в этом родТ: корень в таком

случать есть dhEi-dh6i — М-чево 2, о коем говори-

лось в предыдущем абзацгЬ. ВМ'ЬстгЬ с Ам и предпо-

лагало бы древнышее *dh6idhi, а славянолитовское d6-

dos — *dh6idhos. Основным 3HaqeHieM всВх этих слов бы-

ло бы кормил ец, кормилица. тому же корню мо-

жет восходить и didis, которое равнялось бы основному

dhidhii6s и значило бы первоначально вспоенный, всворм-

ленный.—Слово д Йда несовсгьм-то удобно сближать с двдъ,

и сам М-чъ, видимо, далеко не уб'Ьждён в их родстй,

т. к. ниже ещо раз приведит это слово, одно и без тол-

R0BaHia. Если однако д й дя вошло в азыв взрослых из Шт-

сваго лепета, то оно, пожалуй, могло произойти из лас-

кательнаго „Ода“.

Дно. „Производство от дв-ти, дв•ити, кажется,

ошибочно: формы d6dlo не встр'ђчаетса“. Довод слабый,

т. к. здТсь незачгђм ожидать оруднаго суффикса tro или

dhlo, а можно видгЬть просто lo 2). Впрочем мысль, что

1) Двдъ и didis были сопоставлены уже Гилюердин-

гом (MaTepiam для сравнительнаго и объяснительнаго слова-

ря и грамматики изданныя Вторым 0T*JIeHieM Имп. АК. Н.,

д. ХХIХ, стр. 451) и вслјд за ним Петром АдексгВев. Лавров-

ским (Коренное в родства у Славян. Сбор-

ник П Отд. Имп. АК. Н., т. 11, стр. 32—33), но без достаточ-

ной фонетической мотивировки.

2) Вопрос об исконности или же вторичности сеЬвероза-

иаднаго dlo (О вставочных Д и Т. Грамм. зам., т. 1— Р. Ф. В.,

Т. У) 3Д'Ьсь нВт надобности подымать.