8

ихъ этимологическаго мы должны установить судьбу

индоевр. и О въ пр. язык•Ь. Въ литовско-латышскомъ

индоевр. веЬроятно еще сохранилось, а затКм•ь изъ этого

получилось о (разнаго качества) въ большинств•ь литовскихъ

и въ части латышскихъ говоровъ. А изъ индоевр. О полу-

чилось въ литовскомъ и латышскомъ (которое въ части

говоровъ подвергается дальн±йшимъ Въ

прусскомъ же индоевр. а и О повидимому совпали 1) въ одинъ

звукъ, в•Ьроятно въ долгое А. Въ говор$; Эльбингскаго

словаря это долгое сохранилось и передается то черезъ о,

то черезъ оа 1) (ср. напр. woasis = лат. tsis, лит. dsis „ясень“

и noatis

лат. natre „кропива” и др., Berneker Pr. Spr.

254 слл.). А въ которое лежить въ основ•Ь катихи-

зисовъ, долгое посл“Ь губныхь гортанныхъ перешло

черезъ О въ И, а въ другомъ стало звукомъ бол•Ье

открытымъ, который обыкновенно передается посредствомъ

а (а), но иногда, кажется, также посредствомъ о (о). Такъ

какъ исключительно о пишется въ словахъ tickroms Ench. II,

tickromien 15, 91, tickromai 30, tickromiskan 9, 16, 18, 31, perO-

nin 37, 63, 70, И, peronin per0nien 75 (2 раза), В, peroni

70, peroniskan 17, 70, р, peroniskan 77, per0nisku 39, perro-

niscon кат. 1, perronisquan кат. П, то трудно считать появле-

Hie О туть случайнымъ. Я полагаю поэтому, что долгое

передъ носовыми стајю настолько закрытымъ, что могли

передавать его посредствомъ О. Насколько знаю, формъ,

которыя бы р•Ьшительно противор±чили этому. Въ такихъ

случаяхъ какъ dat. pl. gennamans а, можеть-быть, возста-

1) Въ этомъ какъ и въ передач% индоевропейскихъ

и палатальныхъ К, д, gh, пр. языкъ является переход-

нымъ Hap'BtlieMb отъ литовскаго кь славянскому.

2) Бернекеръ. Рт. Spr. 255, неосновательно думаеть, что оа

вмВсто о является unter dem geschleiften Топ“ (который, кстати

сказать, играеть вообще слишкомъ большую роль въ его книгв и

чугь-ли не представляется какою-то чудотворною силою) : въ пользу

этого можно привести всего одно (и то заимствованное) ploaste :

лит. p16Ste ; въ прочихъ случаяхъ, гд•В намъ изв%стна,

прусскому оа соотв•ьтствуеть или въ лат. и литовскомъ или только

въ латышскомъ акутованный гласный, ср. woasis : лит. dsis, лат.

tsis (съ прерывистою woaltis : лит. dlektis, лат. 01ekts

(съ прер. инт.), noatis: лат. nitr•e, moazo: лат. тЬа „сестра“

(откуда взялъ Бернокеръ лит. тбёа ?), soalis: лат. ziles (въ литов-

скомъ же i61bs).