12

aiz S З

этого предлога я пом±щу здФ,сь еще списокъ м•ьсгностей

западной изъ которыхъ извј;стна только

форма aiz: Вайноденъ, Пауренъ, Маткульнъ, Ваненъ, Зами-

тень, Нейенбургъ, Альт-Аутцъ, Ангермюнде, Угаленъ, Ванд-

зенъ, Нога.лленъ, Лайдзенъ, Нурмгузенъ, Тальсенъ, Постен-

день, Адзирнъ, Кандау, Зельгербенъ (также ио DL. IV 6),

Ламмингенъ, Пуренъ; ср. также Бецценбергера

LDSt. 165. Но не сл±дуеть думать, что въ только что упо-

мянутыхъ м•Кстностяхъ въ самомъ Д“Ьл1; теперь знаютљ только

форму aiz; въ н•Ькоторыхъ (наибол•Ье западныхъ) изъ нихъ,

можеть-быть, употребляется etne и az (az), особенно въ устахъ

старшаго а въ разговор•Ь сл чужими люди, спо-

собные на это, нер•Ьдко нам«ренно скрывають свои

особенности. По Биленштейна (LSpr.

S 540) префиксъ az распространень дальше кь востоку не-

жели предлогь О. Въ старину, какъ видно изъ текстовъ

XVl и XVlI cT0.whTii•i, представляющихъ одинъ изъ средне-

латышскихъ говоровъ (ср. Apskats 252 слл.),

формы az и az были еще дал±е распространены. А именно

въ текстахъ XVI ст. префиксь всегда имеЬеть форму aiz-

(форма aBledtcze „заперъ” kat. II в-Ьроятно опечатка),

предлогь же - форму az (пишется aef; встр•Ьчалъ я, впро-

чемъ, этоть предлогь только въ Bztt „ибо“). Въ

памятникахъ же XVII ст. встр4;чаемъ и предлоо, и пре-

фиксъ az, напр. aes touwe lele gode „изъ-за твоей великой

чести“ Psalmen 5, az аи}и „за уши“ Mancelius Phras. сар. V

(тамъ же встргЬчается также aiz-), Bzsmacis ibidem,

asmirrssu „я забылъ" ibid. сар. IlI 1.сл±дуеть в±роятно чи-

тать azmirsu, ср. ibid. сар. IV ada вм±сто ada „кожа“), ahs-

wefls „увезенный",

ahsbrauz „у±зжають", asflehds „запи-

рають” (в•Ьроятно = BzslAdz; Lett. geistl. Lieder и. Psalmen

1671 г.). Я ув•Ьренъ даже, что когда-то въ латышскомъ

знали только форму префикса и предлога az. Въ пользу

этого говорясь съ одной стороны формы лит. языка (какъ

сейчась увидимъ), съ другой стороны сложная форма aztts 1)

„пазуха“ (гд•Ь -tts = лит. a6tis „пазуха"), которая, кажется,

свойственна и теперь еще вс•Ьмъ латышскимъ говорамъ, и

1) Вольтерь (Lit. Mitt. lV 179) приводить изъ нар±'јя вилен-

скихъ литовцевъ вполн•Ь соотв±тствующую форму aiuicis изъ

aiaitis.