восходящей надъ согласными и дву-
гласными ставить знакъ долготы вм•Ьсто извилистаго нир-
кумфлекса (напр. съ восход. инт. ; знакъ долготы стоить
вмеЬсто извилистаго циркумфлекса также въ формахъ tpes
стр. 17, строка 23, anpakalys стр. п, строка 10, a—venios
стр. 22, строка п). — Неболь[1.йд (и безъ дальн±йшихъ объясне-
понятныя) отъ общепринятой
другихъ языковъ опять всец•Ьло обусловлены типографскими
формы, за
н•Ькоторыхъ знаковъ въ иногда приходилось
печатать латинскимъ шрифтомъ.
Въ виду того, что большинство языков±довъ мало знаетъ
языкъ, я счелъ нужнымъ дать переводъ вс•Ьхъ
латышскихъ словъ и оборотовъ, причемъ я изр•Ьдка вм•Ьсто
русскаго языка употребляю какой-либо другой общедоступ-
ный языкъ, если на этомъ язык•Ь смыслъ латышскаго выра-
передается ясн•Ье и точн•Ье. ГдеЬ уже въ подлинник•Ь
лат. тексть снабжень (н±м., польскимъ или русскимъ) пере-
водомъ, тамъ я обыкновенно сообщаю этоть переводъ, если
онъ является точнымъ, и если смыслъ лат. для
меня имого не вполн•Ь ясень.
Первоначально я им•Ьлъ въ виду издать разомъ всю
эту работу о лаТЫШСКИХЪ предлогахъ, но затЬмъ по чисто
вн•Ьшнимъ (но за то весьма уважительнымъ для меня лично)
причинамъ я долженъ быль разд•Ьлить эту работу на дв•Ь
части. Въ этой первой части, которая теперь появляется, я
говорю о формахъ и объ предлоговъ и префик-
совъ, объ предлоговъ и о сложенныхъ съ пре-
фиксами именныхъ формахъ. Во второй части будеть р•Ьчь
объ предлоговъ и объ глагольныхъ
префиксовъ. А такъ какъ объ предлоговъ я
буду подробн•Ье говорить только во второй части, то я счи-
таю нужнымъ уже зд•Ьсь вкратц•Ь изложить особенности въ
лат. предлоговъ.
1) Пос.тЬ встхъ предлоговъ существительныя, опред%-
ленныя посредствомъ abi „оба“ или числительныхъ количе-
ственныхъ, могуть оканчиваться на -i или -и (первоначальная
форма пот.-асс. du.; ср. M0hlenbach JF. XlII 235 слл.); 2)
посјуЬ всЬхъ предлоговъ могугь ставиться формы личныхъ
man(im), tev(im), sev(im), ср. M0hlenbach 1. с. цо
сл. и 246; 3) посјуЬ всЬхъ предлоговъ могуть ставиться dat.