— 63

Поэтому не можетљ существовать никакого зла: вее,

что мы видимъ,—хорошо и справедливо, потому что необ-

ходимо. Несправедливо только то, чего никто не хочетъ

и никто не можетъ. Такъ какъ есть единое только •су—

щее, то возможенъ и одинъ только вринципъ—

единое можеть только себя самого д«лать

предметомъ своихъ (infnitus amor, quo Deus se

ipsum amat). Такъ какъ люди суть только обриы Бога,

то для нихъ существуеть тотъ же самый пунципъ. Ос—

H0BaHie доброд•втели есть кь соб—

етвевнаго -2- conatus proprium esse eonser-

vandi; поступая сообразно съ этимъ, можно достигнуть

блаженства (beatitudo). Доброд$тель и блаженство Бога

безконечвы, потому что безконечно его могущество со—

хранять себй самого, которое боле или менве ограничи-

ваеть людей, смотря по степени ихъ силы. Такимъ об-

разомъ право и доброд%тель есть сила — jus naturae est

ipsa naturae potenlia. Богь право на все, потому

что онъ всемогущъ и каждый индивидуумъ suum

jus ad omnia, quae potest. (Tract. theol. polit. с. ХУ 1.)

Запрещается правомъ только то, чего никто не можетъ

и не хочетъ. Все, что мы считаемъ дурнымъ

— дурно

только по правиламъ нашего ограниченнаго разума; впро-

чемъ эти законы разума стремятся кь диствительной

польз% людей. Ежели бы каждый слјдовалъ своимъ страс-

тямъ, то никто не быль бы безопасенъ; поэтому необ-

ходимы взаимныя уступки, BcJIMcTBie чего совершенно

ц%лесообразнымъ является людей въ разумно

. устроенное правовое общество. Тогда никто не долженъ

уже боле Ойствовать по своему произволу, каждый дол-

жень исполнять договоры, и т. д.

При этомъ предполагается, что договоры Ойствитель-

но боле приносятъ пользы или менје вредять, нежели

договора; иначе они не должны существовать:

unus quisque naturae jure dolo agere potest пес pactis

.stare tenetur, nisi spe majoris boni vel metu majoris mali.