— 80
же писателей. Вамъ изв•Ьстно, что въ 1848 году я преподавать мате-
матику и физику въ Перемышльскомъ диц€Њ по-русски; Мы перепеча-
таемъ наши латинкой, ваши бу-
дуть процв%тать, мы на Руси, станемъ Русинами,
только примите нашь ыфавитъ и будьте сг нами за одно 1). На это
мы отМчии собес%дника.мъ нашимъ: „Чтобы вы, Поляки, сказали на
то, есдибы наприм•Ьръ князь Паскевичъ оЛщалъ кому-нибудь изъ
польской откажитесь отъ латинки и примите русскую
азбуку для польской дитературы, я подготовилъ все, государь и ми-
нистры согласны, правитедьство готово перепечатать ваши
на казенный счетъ, государь пожертвуетъ десять милјо-
новь рублей въ пользу польскихъ журналистовъ, писателей,
и проч., сд•Ьлайте то.тько маленькую уступку, откажитесь отъ вашей
не славянской латинки, примите славяно-русскую азбуку и будьте съ
нами“. „Ни одинъ Полякъ не продастъ достошјн отцевъ своихъ не то
что за десять, а и за сто MlLI,1i0HOBb”, воскликну.тъ .,Точно
также дорога и намъ наша кириллица и еще дороже, потому что она
старше вашего абецадла и съ ней связанъ нашь МроисповВдаый во-
просъ. Ваша письменность начинается съ ХУ а наша въ
два раза древн%е и ведетъ свое начало отъ Нестора и Кириала и
Спустя времени, мы спросили: „что же сказать
на наше ГолуховскЈй, который быль такъ щедръ на
блага для ()нъ всталъ, сжаль кулаки, заскрежеталъ зубами,
топнул ногой и воскикнулъ: „А то запечоный И
такихъ Голуховскихъ между Поляками Возможно ли съ ними
и мирное сожительство?
Pycckie поняли въ чемъ дћло и не приняли паразитовъ, въ род•Ь
Венглинскаго въ свою среду; Б. А. оц±нилъ по .исттугамъ
Вентлинскаго (Отечеств. Сборн. 1859), а простой народъ даже
не хотВлъ брать въ руки книжки Русина съ польскимъ хвостикомъ,
намекая на букву д. е (Cieglewicz, Wegli0ski, Swiycicki,
Поэтому вЫоятно, и скрывая свой хвостикъ, подписы-
вается CBii (то-есть свой, какъ обыкновенно говорится, попавъ въ
потемкахъ на чужой дворъ, такъ какъ по посдтовиц•Ь „на чужомъ
и трески бьютъ”). 0 Полякт; изъ Украины Осташевскомъ и
о его Калахъ, изданныхъ въ Вильн1;, никто въ Га.тшји и rre слыха.ть,
что же касается до „увлеченнаго малорусскою народностью“, также не
Галичанина Тимка Па;цуры, то о не.мъ В. Д. Спасовичъ въ той же
самой книг•Ь г. Пынина (П, 619) нв очень лестно отзывается: „Падура
1) Вотъ что значить „serdecznym nAciskiem ndusi6 RtlBin6wU.