К. голстунск:й, КЖIТЧЕСКШ ЗАПЧАНШ ИЗДАШЕ
88
33, 5. •
изољно.
язык•Ь съ
34, 7.
этой
Въ этомъ слов•Ь тонный звукъ оиущеаъ пр-
Монгольское слово •
гортаннымъ .звуко *
и въ кал.
мъ, а именно: •
3хЬсљ, бат, ошибка. Вм•Ьсш
«дымы. Смысхь
еть поставить
нь быть схЬдую-
ФРИЫ ДОЛО
а%хавши въ дыму» (а въ другихъ рукописяхъ: с%вши
верхомъ на дымную ошадь). Между тьмъ издатељ и въ пере-
вод•Ь (стр. 95) слово
принимаеть въ настоящемъ его зна-
переводя: azum Verstandniss».
34, 15. :
кописи соя
зам%нилъ ФО
На 129 стр. г. Юльгъ зайчаеть, что въ ру-
30
Р
, которое, признавъ ошибочнымъ, онъ
га есть передька съ
мою
язы
втельно, что вь ней осталось
. Такь какъ рукопись г. Юль-
ка монгольскаго, то и неуди-
много монгољскихъ грамма-
тическихъ Если издатель уже оставить въ кии. текстЬ
много грамматическихъ Формъ монгольскаго языка, то, наиъ ка-
н•Ьтъ не удерживать и подобныя Формы,
а болте не естественно считать эти Формы неправильньши
и заи%нять ихъ другими. Форма
есть Форма
мая въ говор% Монгша-
языка монгольскаго , употребляе
ми и Бурятами , и именно Форма
родительиаго падежа т.
е. тоже самое, что и
рдитедьн
щихся на согласньш
Такъ въ бурятскомъ HaptqiH џя
аго падежа въ словахъ, оканчиваю-
буквы, употребляется буква и, на-
прим±уь.• — гали; аилчин— аилчини. (См. М. Al. Castr6n's
Versuch einer Bujitischen Sprachlehre. S 35). Въ бурятскомъ
молитвослова читаемъ : Юшги медел утй .зергэ
гханан хояри (т. е. мни биайги и т. д. Прим%ры упо-
такой Формы родит. падежа мы встр•Ьчаемъ въ Гесеръ-
хан". Наконецъ Форма •
можеть быть употреблена и въ ки-
мышоиъ