К. голстунск:й, КЖIТЧЕСКШ ЗАПЧАНШ ИЗДАШЕ

88

33, 5. •

изољно.

язык•Ь съ

34, 7.

этой

Въ этомъ слов•Ь тонный звукъ оиущеаъ пр-

Монгольское слово •

гортаннымъ .звуко *

и въ кал.

мъ, а именно: •

3хЬсљ, бат, ошибка. Вм•Ьсш

«дымы. Смысхь

еть поставить

нь быть схЬдую-

ФРИЫ ДОЛО

а%хавши въ дыму» (а въ другихъ рукописяхъ: с%вши

верхомъ на дымную ошадь). Между тьмъ издатељ и въ пере-

вод•Ь (стр. 95) слово

принимаеть въ настоящемъ его зна-

переводя: azum Verstandniss».

34, 15. :

кописи соя

зам%нилъ ФО

На 129 стр. г. Юльгъ зайчаеть, что въ ру-

30

Р

, которое, признавъ ошибочнымъ, онъ

га есть передька съ

мою

язы

втельно, что вь ней осталось

. Такь какъ рукопись г. Юль-

ка монгольскаго, то и неуди-

много монгољскихъ грамма-

тическихъ Если издатель уже оставить въ кии. текстЬ

много грамматическихъ Формъ монгольскаго языка, то, наиъ ка-

н•Ьтъ не удерживать и подобныя Формы,

а болте не естественно считать эти Формы неправильньши

и заи%нять ихъ другими. Форма

есть Форма

мая въ говор% Монгша-

языка монгольскаго , употребляе

ми и Бурятами , и именно Форма

родительиаго падежа т.

е. тоже самое, что и

рдитедьн

щихся на согласньш

Такъ въ бурятскомъ HaptqiH џя

аго падежа въ словахъ, оканчиваю-

буквы, употребляется буква и, на-

прим±уь.• — гали; аилчин— аилчини. (См. М. Al. Castr6n's

Versuch einer Bujitischen Sprachlehre. S 35). Въ бурятскомъ

молитвослова читаемъ : Юшги медел утй .зергэ

гханан хояри (т. е. мни биайги и т. д. Прим%ры упо-

такой Формы родит. падежа мы встр•Ьчаемъ въ Гесеръ-

хан". Наконецъ Форма •

можеть быть употреблена и въ ки-

мышоиъ