Si le Taureaa, qui а
6t6 стёб le premier, va
аи ciel, (rien) пе dimi-
nuera (sur la terre): et
lorsque la du Monde
sera arriy6e, le plus тё-
chant des Darvands sera
pur, exellent, c61este.
0ui, il deviendra сб-
leste, се menteur, се
m6chant; il deviendra
saint, c61este, excellent,
се cruel. Ne respirant
чие puret6, il fera ри-
bliqnement ип long sa-
crifce de louanges
0rmwl.
Si les Dews, qui n'ai-
ment pas la justice, vien-
nent sur (le mort), pour
le questionner (le tour-
menter), qu'ils tournent
autour de lui, пе реп-
sant qu'i lui faire du
та) : si Eschem accourt,
et qu'il (veuille) d6so-
ler le monde;
чие Schahriyer, Bahman
et Ardibehescht s'ap-
prochent! qu'ils donnent
avec Sapandomad la force
аи corps «е се mort).
(Accordez)moi cela, vous
риг, source abondante
de graces.
Si les envieux s'ap-
prochent de l'homme,
73
Und die zwei Gei-
ster begegnen sich und
scha1ten das Erste (Ir-
dische), das Seyn und
Nichtseyn, und das Letz-
te (Geistige); den Ltig-
nern wird das schlimm-
ste Dasein; dem Wahr-
haftigen das beste.
Von diesen beiden
Geistern wihlt einen,
entweder den Ltigneri-
schen, das Schlimmste
vollbringenden
oder
den wahren heiligen
Geist. Wer јепеп wihlt,
erwihlt das hirteste
Loos, wer diesen, ver-
ehrt den Ahuramazda
gliubig nnd in Wahr-
heit durcb seine Tha-
ten.
Diesen beiden Кбп-
net ihr nicht dienen.
lrgend ein b6ser Geist,
die wir vernicbten wol-
len, iiberfillt die sich
Berathenden и. spricht :
«Wihlt den scblechte-
sten Sinn в. Dann schaa-
ren sich diese Geister
zum Angrif gegen die
beiden Leben, die die
Propheten laut verktn-
digten.
Und diesem irdischen
Leben Кат Armaiti mit
irdischer Macht, der
Wahrheit und dem ди-
ten Sinn zu Hilfe; sie,
die Ewige , schuf die
k6rperwelt, der Geist
aber ist bei Dir, Wei-
ser1 in der Zeit das Er-
ste bei den Sch6pfun-
деп.
Wann der Geist• in
irgend welches Uehel
Als zusammenkarnen
diese beiden himmli-
schen Wesen, ит zu-
erst zu schafen Leben
und Yerginglichkeit и.
wie zuletzt die Welt
sein solle : DerSchlech-
te ftr die B6sen, fiir
den Reinen der beste
Geist.
Уоп diesen beiden
himmlischen wihlte das
Schlechte der B6se (dar-
пасЬ) handelnd, das
Reine der heilige Geist,
der die sehr festen Him-
mel fertigte. Und die,
welche den Ahura zu-
frieden stellen mit of-
fenbaren Handlungen,
gliubig ап Mazda.
Уоп јепеп beiden
wihlten nicht das Rich-
tige die Daevas noch
ihre Betrogenen , Mit
Fragen Кат, als er де-
wihlt hatte,der schlech-
teste Geist, Mit Aesh-
та vereinigten sich die
Menschen, welcbe die
Welt verunreinigen wol-
len.
Zu јепеп (aber) Кат
khschathra sammt Уо-
hu-man6 und Asha,
kraft gab dem k6rper
Armaiti, bestindig. Мб-
де es den deinen so
gehen wie (damals), als
du zuerst kamst zum
Scbafen.
Dann, wenn die Strafe
kommt ftr јепе Uebel-