chargez Schahriver et

Bahman de veiller sur

celui qui bien instruit,

0rmusd, 61eve des

mains purs (vers vous).

Efrayez пиз-тёте le

Daroudj, et rendez le

monde large et heureux.

Celui-li vous fait

izeschn6 риг , dont la

saintet6 est соппие, д

0rmusd, et qui pratique

les grands (pr6ceptes de

la Loi).

Si ип seul Dew se

pr6sente, qu'il soit bris6

et соирб par la racinel

Que le vigilant Bahman

le frappe publiquement

рат sa puret6! Que се-

lui qui r6cite la рите

(parole), le frappe !

0musd а montr6 son

amiti6 le

faisant (сотте ип

qui est i lui. Que le

menteur des menteurs

lui fasse du та), le d6-

chire; celui qui fait le

bien, le saint sera [а

бп pur (et heureux).

74

tommt, so wird топ dir,

о Yeiser! irdischer Ве-

sitz nebst gutem Sinn

verliehen ; aber Die

straft er, deren, Ver-

spreehen Оде , nicht

Wabrheit ist.

So lasst uns denn als

Forterhalter dieses Le-

bens wirken, dessen

eifgste und wahre F6r-

derer die lebendigen

Weisen selbst sind.

•Dort nur ist der Ver-

stindige, то die Ein-

sicht 70hnt».

Gerade sie ist die

rechte Hilfe дедеп das

B6se, sie ist die Zer-

st6rung des Verderbers.

Vollkommenes 70hnL

nur in dem sch6nen

Haus des guten Sinns,

des Weisen und des

Wahren, die als gut be-

rthmt sind.

Uebt aus die Leh-

ren, топ Mazda's eige-

пеш Mund gesprochen,

die er den Menschen

ab, den L0gnern хит

!chaden, zur Vernich-

tung, dem Wahrhafti-

деп zum Heil. In ihnen

ruht das Gltc\

thiter , Da Bberliefert

sich dir, о Mazda,

khshathra sammt Vo-

hu-man6, Die befebligt

Ahura, die dem Asha

die Drujas in die Hand

geben.

Мбдеп wir dir апде-

h6ren, die wir diese

Welt zu f6rdernsuchen.

Мбдеп die veisen Нет-

ren H01fe bringen durch

Asba. Wer hier folg-

sam ist, der wird dort

sich mit der Weisheit

vereinigen.

Dann trifR auf die

Drujas das Verderben

der Vernichtung, Es ver-

einigen sich schnell zu

der guten Wohnung des

Yohu-man0, des Mazda,

des Asha die, velche

ausbreiten den Ruhm

des Guten.

Lehret die beiden

Yollkommnen welcbe

Mazda den Menschen

дедеЬеп hat, Von selbst,

so viele es sind, die

lange Zeit die Schlech-

ten verwunden, Nutzeu

sind sie ftr die Reinen,

durch sie wird (ihnen)

nachher Heil zukom-

теп.