exitii nescium mundum in (in mundum nescium emiti3)». Placi• 32
dae sanctorum animae pergunt ad Ahura-ma}dae, ad immortalium
sanctorum, ad thronos aureos-factos (adeunt aureos thronos
,4hura-maydae et immortalium sanctorum), ad-euni Garo-
птапет, sedem Ahurae-Masdae, sedem immortalium sanc-
torum, sedem aliorum innocuorum. Justifcationi obnoxius—post 33
obitum (sc. tempore, quo post mortem sanctitas innocui рто-
baiur), da6vi malefici, male-sapientes, vel odoretn illius contre-
miscunt ((imenty, sicut ov.is lupo•devota lupo а contremiscit
(timet lupum). Homines sancti adsunt (mortuo innocuo), Nai• 34
ry6-Saqhas adest illi (penes illum degit) : nuncius Ma$dae-Ahu-
rae, dic (риса), est
Adnotatlones.
27. К та ti ditera bavainti, kva piray6inti, pairi-bavainti,
paiti-b6niaS6nti — quinque verba Теге synonyma, quae Spieg. sequenti
modo reddit: too sind diese Gerchte, шо gehen тезе Gerichte vor sich,
ро versammeln sich diese Gerichte, шо Коттеп die 6erichte zusam-
теп, (toelche) Mensch der mit Кбтрет begabten Welt seine Seele
ablegt? Aliquam gradationem in signiHcatione verbalium vocum latere пе-
cesse est, ut primo de loco judicii, secundo de jdicibus, tertio de
causarum collectione, quarto de causis petitis Ahuram-ma;dam
interrogasse 'ideatur. — AStv ato--agbv6 potesL vel ad masey6 refer-
Fi, vel et bic, ut saepe alias, locativi vim tsurpasse.
28. рабба pairif Пёт k6r6nEnt6 da6va, nach dem WegganO(?)
wirken die — Daevas, Sp. Variantes lectiones: pairiS ПЕТ, pairiSiu6m
пе minimam lucem vocis bujus signifcationi illustrandae adferunt. Е yashti
fragmento (с. ХХП , ed. Westerg.) •et а Visbtispi Yasht0 (ibi't ХХIУ) vi-
dentur animae beatorum cuidam daivorum tentamini, primo posl obitum
die, subjici idque тох M“dae glorifcatione ab iis repelli: потеп da6vi
tentatoris similiter nomini regis, cujus sortem supra Anr6-maioyus *arat: и-
trae proponit, sonat, quum тех iste vadeagt апа vel Vad< адс па (ut in lect.
пт. Sp.), da6vus гето vag?d? апа in yashtis nuncupatur. Utcumqne est,
aliquem impetum vel tentamen in animas pias а parte vocabulo boc
fuisse deootatum puto. — vi-uSaiti, bimy а, Weslerg.
ViSa•iti, u{raodaiti bimaya, Sp., nach denv Коттеп und Leuchten
der Morgenr6the, interpretante Spiegelio. Quamvis signifcatio verbi viS in
Cl. viri' versione signifcalione similis Sansc.rilae radicis (viS, intrare),