КРИТИКА И ВИВМОГРАФИ.

351

в Нед%товекаго, такъ много послужившяхъ если не для внутренняго

улучшенВ1. но для вп•ћшней полноты книги г. Сырку. „Литература

предмета моего очоиь не велика И. Будь она больше,

она въ данномъ случа•Ь только бы затруднила cocTaBxeHie труда

г. Сырку, а его рецензенту прибавила бы лишь неблагодарной работы

на и лишнихъ выписокь. Рецензентъ им•Ьеть право

думать, что о спор•1; паламитовъ съ варзаамитами авторъ выпясываетъ

язь указанпыхъ авторовъ гораздо больше, •иьжа бн слњДовало. н.

везд•Ь при этомъ опуская кавычки, поступаетљ неправильно.

XXIlI.

Кь сожал•ЬIПю, кт, такому жо IIpieMY неявныхъ или иолуявныхъ вы-

писокъ приб•Ьгаеть г. Сырку и въ цругнхъ частяхъ своей книги. Такъ

въ кь посл. Каллиста въ г. Сырку останавли-

вается на бывшемъ въ то время обыча•Ь однократнаго

при и входить въ н•Ькоторыя подробности. Я должевъ при-

знаться, что на двспут1; г. Сырку (въ иМ;) указывая на его недо-

статки. я между прочимъ отм%тилъ п его стороны, при чемъ

съ похвалою н отозввлсл объ его страняцахъ, посвящен-

пыхъ указанному вопросу о у болгаръ. Осенью нын'Ь1пняго

года я уб•Ьдился, что быль тутъ не совс•ьмъ правь. Оказалось, что

и зд%сь г. Сырку приб•Ьгаетъ кь такому же прЈему, кань н въ д•ЬЛ

Паланы (объ этомъ впрочемъ я тоже узивлъ въ августЬ и сентябр%).

Зд•Ьсь ему послужили источниками: статья игумена Амв*л Чино-

таинства крепцегйя въ церкви римско-католической (Ду-

ховвыЙ ВТ.стникъ мартъ 1867. Харьковъ) и книга г. Алмазова Исто-

чипопос.л•Ьдова1ИП креще1йя п Казань. 1885. На

ивхъ обоихъ онъ правда ссылается, ио тамъ. гд1; язь нихъ выпясы-

вить (стр. 334 пр. 1), не от“чаетъ кавычками то, что инъ выписано

изъ трудовъ Амвшјя или Алмазова (стр. 337—338). Кавычки же у

т. Сырку ям•Ьются лишь тамъ. гдв онъ приводить переводы

взъ докуненовъ латинскихъ. Какъ выше, такъ н туть г. Сырку

кое гхЬ исправляеть слогъ переводчика пли автора. Такъ ва стр. 334

въ Алмазовскомъ перевод•Ь письма св. (Т 604 г.) сказано:

„тремя погруженВшв можета быть ил)брахена троичность лицъи. у

г. Сырку исправлено: „изображается“. У Алмазова: „переняли нашь

г. Сырку: „пересилил нашь обычай“. Почти на двухт,

страницахъ (337—338) есть екладвыя выписки изъ Алма-