— 16 —
и .аи.шнгя для организмовъ жидкости „Humiduna или
Phlewna superfluum” — какъ, наприуЬръ, потъ; выхЬденЈя сди-
зиетыхъ оболочекъ желудка, дегкихъ; слезы глазъ, ушныя и про-
организма, — зат'Ьмъ, въ растительномъ царствћ вст
и вещества; въ минеральномъ — воды
эти жидкости и выдгЬленЈя — не суть безсильныя
воды, лишенныя силы и духа. Aqua recolacea никогда не можетъ
отдт;литься вполнљ отъ духа или такъ чтобы никакая
скрытая сила или духовные лучи не проникали въ нее; и опять-
таки невозможно и для духа выхВлиться вполнљ отъ воды такт»,
чтобы хоть отчасти не брать изъ нея MaTepiaJa для своихъ со-
Ибо вода и Дусь одно и мельчайшая капля, ма.тЬйшая
пылинка проникнута имъ и соединена съ нимъ“. Какъ скоро
ф легма „superfluum" выдТляется и входить въ каксь
pvoprium—0Ha получаетъ совершенно особое врачебное xbicTBie.
„Aqua recolacea" хоть и называется ненужной флегмой (по своей
вн%шности), (по внутреннимъ свойствамъ) большую силу
въ ней самой заключенную; она служить проводникомъ
сосредоченнаго духа; попадая въ Т'ђло, она возбуждаетъ этоть
духъ для того, чтобы вуЬстВ бороться съ врагомъ“.
„Подобно природ Ы Подобно „Кань она работаетъ,
такъ надо и намъ работать“.
„Сь%дуй по пятамъ за природой и подражай ей". Какъ посту-
паетъ природа, такъ должно поступать и наше искусство“.
„Кто въ искусств'В не руководится природными процессами,
тотъ никогда не придетъ кь желанной щЬли.
„Художникъ“ долженъ быть прежде всего знатокомъ природы,
долженъ знать ее, т. е. умтть наблюдать ея выго время,
когда она создаетъ свои Даже и въ маломъ
долженъ опь сЛдовать за ней. „Возьми глаза въ руки!“
Но недостаточно только подражать природ%; „художникъ“ дол-
жень подняться надъ природой, т.-е. онъ додженъ ум%ть за-
кончить то, что она начада. Ибо ГДЕ кончается работа приро-
ды, та.мъ начинается искусство“ .
Какую же конечную Ц1бЛЬ долженъ пресл%довать художникъ
какъ продолжатель работъ природы—это мы увидимъ дальше.