71
ueHiHMa вотрђчаются там народной нудроств:
»некрасюнъ позорь, лисица въ куратехъ, тогоже настрое-
учитељ не подобенъ«, »а диха учити, аки
въ утду тыкву воду дити«, »хишь вниде высоко и доиде
верха i долу сниде, тако и пьяный уиоиъ, вознесесн вы.
соко и до ада сниде идете сатана привязавъ« Едва ии
нужно заиВчатьј что приведенныя нами изрече\йя не
ютъ ничего общаго съ твми отеческими въ
которыхъ они встрьчаются 1). Видоиз"нянсь подъ новыми
uiHHi&, греческая свжто-отеческан проповвдь, хотя и
удервивада свою основную мысдь, утрачивиа ха-
рвитеристичефЕВ1 особенности, по которымъ бы можно био
отличить ее отъ проповвди русскаго
становилась до извВстной степени русской, народной про-
повВдью. Такова въ общихъ чертахъ судьба переводной ви-
проповВди въ нашемъ въ эпоху ви-
п.
Переводная проповвдь также, навь проповыь Киррииа
Туровскаго, OTiH и друг, проповыниповъ
подвергдась сильному новой обстановки
и до извт,стной степени с$ладась русской народной про-
повЫью. Но наши проповЫники не имВли нужды
въ своей проповЫи сдвдовать съ большею тому
или другому образцу, и мы впади бы въ бодьшую ошибку,
ени бы приняди проповВди именемъ какого либо
св. отца за доказательство того, что эта проповвдь пере-
водная и принадлежитъ, кавъ автору, тому св. отцу, име-
неиъ вотораго она надписана. Какъ мы замвтиди уже, по-
подобныя надписан!я выражаютъ тодько благочестивое вела-
Hie проповынииа учить, пакъ св. отцы учил, и вмвств
1) Опис. Синод. биба. Н З. 314. 560—561 стр.