71

ueHiHMa вотрђчаются там народной нудроств:

»некрасюнъ позорь, лисица въ куратехъ, тогоже настрое-

учитељ не подобенъ«, »а диха учити, аки

въ утду тыкву воду дити«, »хишь вниде высоко и доиде

верха i долу сниде, тако и пьяный уиоиъ, вознесесн вы.

соко и до ада сниде идете сатана привязавъ« Едва ии

нужно заиВчатьј что приведенныя нами изрече\йя не

ютъ ничего общаго съ твми отеческими въ

которыхъ они встрьчаются 1). Видоиз"нянсь подъ новыми

uiHHi&, греческая свжто-отеческан проповвдь, хотя и

удервивада свою основную мысдь, утрачивиа ха-

рвитеристичефЕВ1 особенности, по которымъ бы можно био

отличить ее отъ проповвди русскаго

становилась до извВстной степени русской, народной про-

повВдью. Такова въ общихъ чертахъ судьба переводной ви-

проповВди въ нашемъ въ эпоху ви-

п.

Переводная проповвдь также, навь проповыь Киррииа

Туровскаго, OTiH и друг, проповыниповъ

подвергдась сильному новой обстановки

и до извт,стной степени с$ладась русской народной про-

повЫью. Но наши проповЫники не имВли нужды

въ своей проповЫи сдвдовать съ большею тому

или другому образцу, и мы впади бы въ бодьшую ошибку,

ени бы приняди проповВди именемъ какого либо

св. отца за доказательство того, что эта проповвдь пере-

водная и принадлежитъ, кавъ автору, тому св. отцу, име-

неиъ вотораго она надписана. Какъ мы замвтиди уже, по-

подобныя надписан!я выражаютъ тодько благочестивое вела-

Hie проповынииа учить, пакъ св. отцы учил, и вмвств

1) Опис. Синод. биба. Н З. 314. 560—561 стр.