о нвкотошхъ ТРВЧВСКИХЪ тввспхъ житМ сватыхъ.

31

Сь этою опискою, вмТ,сто или хрТтња, им±еть значитель-

ноесходство та, которая встрНаетсл Ж. Георг. Амастр.гл. 26 стр. 42, 7

ттратф Ьтћарб?ф тђу хата Erapt—

тата, гд•К необходимость поправки ё7_рђтато уже зам•Нчена издателемъ,

судя по его переводу: «онъ не пользовался ни вооруженнымъ войскомъ

противь строя».

51. Гл. 9 стр. 18, б: xai атаЕапћт; Ех Рао•хџат68аи;

xdi тамт* Пкхођ ремђедато; ёаитЬу той &ttau

тарахебате

Переводчикъ быль, бел правь, не пытаясь передавать пред-

лга п). Родительные — bpt.Li< зависять, конечно, отъ hdmpav,

и предлогь моть быть прибавлень тољко тьмъ, кто не понимал этой кон-

сгрукти ясной и обычной 19.

Въ очень сходномъ съ элит, этого рода еще

рь вс#чается въ томъ же

глав•Ь 31 ртчь идеть о MapiH, сестр% Мареы и Лазаря. Стр. 50,

8 с.“. чтается: ?iiay тђ aix[q.tiAztrat, xai та том Ееуатобутау ао Жа-

хањак(ђћаи Офића:ра• ра тар

#ууа Ev фђ:мр xui бор Ех ТЕЕтра; РХ0таута xai т{ут; ipcat;

Rty:uxtqkiiauq хо#стда тфу T0)HTtx6v ;ttT8M, хау 6Tt 101) aixoya-

:мхб; xai xai тфата;, xal пара тай

Лбуси, d•ra8YlY тђу ;tz-

И .зд«сь и смыслъ текста испорчены вставкою предлога,

которою нарушена зависимость родительныхъ тј; — zp;ia; отъ Цтћбтча.

На этоть разъ выбрань предлогь Tttpi подъ B.IiMIieMb привычныхъ сочета-

Hii типа 1tepi туо;. Для понаго необ-

ходимо, удиивъ ненужный предлокљ, сд±лать еще маленькое вы

надстрочныхъ знакахъ и читать: Пћа zatxat(hiau wta;

Цтћбт:ра т). Это будеть значить: помышляя о другомъ, что выше

низменности земныхъ потребностей.

52. Гл. 16 стр. 27, 9 слл.: те xal TtSnvbG lxxiFia

таћћ* пара тоо ётиха#а; ёћт(аита, ђ

99) «однажды навсегда выше викто животнаго cneuezin й т. д.

Т) ТЬедаптпв 2 р. приводить достаточно таки•ь выражент, какъ Зптоусгов-

хзтзттђуак тбу той ЗЕЙбу иди и т. и. О вставкаХЪ

преџоговъ см. выте S 4.

101) Ср. стр. 68, 7 ты

хау траха* бу

102) Ср. ввпр. Vitae SS. Совтае et Damiani (Апа1. Bolland. I р. 589, 19):

Ехриттоу