О нввоторыхъ ГРЕЧВСКИХЪ ТЕКСТАХЪ ЖИТ:Й СВЯТЫХЪ.
33
Ветхаго и Новаго Зайти, между прочимъ читается гл. 38 стр. 60, 1 слл.:
uiaik О:а0 xai хћпрэубњаи; Ех ађтф ёххћур[а;,
О; ерф{хха;, таусб?ок xai тђу TtoiE.LY7)Y Ах атђ:моу,
xai ћауехфу тсћ*'5уа;, те EbYxtvv Ф; раут:хђ
гхћпрбта;а.
Прилагательньш ат•ђщоу — Етит#шв — ћорхбу едва ли иогуть об-
ходиться безъ того существительнаго, которое является въ другихъ подоб-
ныхъ случаяхъ 1 ш). Полагаю, что и въ жизни прежде читиось
Но что могуть значить въ только что приведенномъ текст% этого
слова E1ti т?) txayx:xi? Сомн±ваюсь, обозначають ли когда-нибудь благо-
честивые xpHcTiaHckie писатели способность а не
демонскимъ или челов%ческимъ искусствомъ подаваемую, та-
кими словами, какљ и ЕХХУТ'Хђ. Но, если мое coMWbHie104) въ этомъ
происходить отъ малознатя, то все же—какимъ образомъ епископъ, умно-
живь свое стадо изъ ра.зумныхъ овецъ, могъ тьмъ самымъ npi06pici'b
честь и славу прорицателя? Сопоставляется онъ съ 1аковомъ, но и употре-
Шенный 1аковомъ npieMb, благодаря котош)му ёуЕувта та та)
лезу, E7tiTnya та) 'Iaxd* 105), не и»њеть ничего общаго съ мантикой.
Безъ сомкЊ1йя, вм±сто ci [даутхђ авторокь бьио написано E1ti лае-
м). Есл нужно еще можеть слу-
жить параллельное мтсто Ignat. У. Niceph. р. 211, 7, словамъ
%кчдау — ётс;. тачпутехђ соотв±тствуеть 'Iay.d)3
Е)Ббхчдау Ах xai ia•rtxoy &ptex•
тђу rta@ynv
56. Гл. 43 стр. 67, 7 изображаются ужасы варварской
Руси: vaal 9sPBo•'4Ltya, хат& тёту lXEiyoy,
103) Наир., Igaat. У. Т агав. 397 (3), 13: zat"y Xortx6y Б лоцх а*ак
М уч. св. TIexaI'iH 20, 1: 60х лоцхђу $рчхњатшу, G
тбу та) Хр:ттай: зд•Ьсь вм%сто ц, я думаю,
читать бу, если не дополнить предъ Эрахњхтшу прилагательнаго на ocH0BBHiB
парыдедьнвго текста Acta вв. Anthusae Athana8ii Charisimi Neopbyti (Anal. Вон.
XII) р. 15, 16 Т.: тбу Дбтшу Ь; Et7tay Etv1t —
тбу тоб Хркттай хра,34тшу.
104) Оно не устраняется Y(10Tpe6zeaiekb сдовъ п дзут:х;; о Валаам% Vauiliev
Anecd. Gr.-Byz. I р. 250 sqq , слова объ Аендорской волшебниц% ibid. 279, 80 или
нар±'йя о лжепророковъ Igaat. Niceph. р. 208, 16.
106) Genes. 80, п.
106) Такое передается или предполагается и латинскимъ переводоиъ (въ Acta
Sanctorum): aquod omnino ех arte pastoricia probatum•. — безъ члена употре-
баяется въ тоиъ же напр., 61, 4: и стр. 62, 1: •xoqxzyt:xi
Ср. Ignat. У. Niceph. р. 212, 14: Дхи1•; т; т:ре, тђк ytaytx;y т»;
).artx6v У. Taras. р. 403 (9), 22: ЕК тацххут:хђу.
Ист. -ФЕХ. Отд.
з