ФАМ) ВШгОЧНдО ПРОИСХОЖДЕНШ.
219
увить съ полной шпов%рностью тоть письменный 1) памятникъ, изъ
ко•тораго онъ мокь заимствовать свой lai. Конечно, это обстоятељство
не исключаеть что такой памятникь и
только теперь утерянъ, но больше B“bpomia, что авторъ фабло дм-
ствитедьно „слышьхь“ рвзсказъ, который потомъ обработалъ.
намъ тахимъ образомъ неизв%стенъ непосредственный источникъ Lai
d'Aristote, то это еще не значить, чтобы наиъ воМще были неиз-
в±стны его источники. Правда, разсказ•ь имъ по себ% такъ законченъ
и совершенъ, что, по справедливому зам•Ьчатю одного изъ его изсхЬ-
дователей я), является вполн•ћ самодовл%юищмъ, и съ другой стороны
его автора, что оиъ „слышалъ“ рвзсказъ, можетъ быть Iipo-
сто стертипною фразой, которую мы часто встр•Ьчаемъ въ фабло.
Однако наличность разсквзовъ близкихъ по кь Lai d'Ari-
8tote, бол•Ье раннихъ по времени и киорые мы по исто-
рическимъ и можеиъ поставить вь преемственную
связь, зитавлаеть пась думать, что, во-первыхљ, Honri d'Andeli, какь
мы сказали выше, взялъ уже готовую, существовавшую до него тему
и, во-вторыхъ, что можно прослыть путь, которымъ сь вшнока за-
насъ рвзсказъ дошелъ до французскаго писателя XIII в%ка.
Для того, чтобы дать вможноьть слдить за нашими диьн•Ьйшими
мы пржде всего нзложнмъ содержийе самого lai, двухъ
стар•Ьйшнхъ западныхљ обработокь той же темы, а затЬмъ и тьхъ
восточныхъ разсказовъ, которые мы ставишь въ связь с•ь фабло.
Александръ, славный царь Гре[ји и Египта, завоеввлъ и
зажиль въ ней; что же пришва.ло его кь пой страи•Ь? Любовь—
Amors qui tout prent et unbrace
ЕВ tout aert et tout еп1асе
Мовь прекрасной инјйскоП женщин%; д•Кла въ государств%, ко-
нечно, въ He6pezeHiH, о с•грастн царя вс•Ь говорятъ, ио потихоньку,
1VMk0 говорить объ этомъ никто не см•Ьеть. Только про Вло это
услыхвлъ учитель Аристотель; онъ сурово выговариваеть
царю, который защищается н об•Ьщаеть исправиться. Трудно даетея
царю H0110“HeHie об•В1щйя; его грусть зам%чаеть возлюбленная, и онъ
х) Мы не р{шаоисй дчтать Ј. de Vitry (ем. дах%е стр. 221 и 284) несомн±н-
вниъмохиннж• источникоиъ, потому что Henri d'Andeli иогъ сдышать передачу
ero 'ропотди.
1) J.Bddier. Les Fabliaux. р. 172: „D'ores et dbji, аппе toute comparaison avec
les nrsions indiennes, И est 6videat que cette forme se sufit