28

А. ПЕТРОВЪ.

витель) пытался писать по книжному, «высокимъ штилем», но

на шестомъ слой сбился на болте џя него привычный живой

народный языкъ.

Мы не беремъ на себя задачи дать полную характеристику

языка урбара, исчерпавъ весь а укажемъ лишь вкратщВ

главнымъ образомъ особенности.

Фонетика.

Гласные:

1) Буквы и и постоянно см%шиваются: котр* (1 4,

П», (V16), (V1110), (N.pl.),

(Шз), кт зимЙ (Ши), мАгокт, мигЯеггь (V6), ежйКћ

и т. п.; к з\жй (Шз), (IV6) и т. п. Такимъ образомъ,

очевидно, љ произносился, какъ il).

Иногда стоитъв"сто ы: йз нАк\ (18).

2) Точно также смеЬшиваются ы и и: КАТЫ, кьята (11), тп-

тый (Ш 6), ск'уоты, сыгокжана (V11) и т. п.; киполнААИ (18),

тАжнњ (Ш 1), МЕТАги (Ш 6), заказаникт зам.), котгАкъ

(VHI 1) и т. п.

Посл± заднеязычныхъ ы ставится весьма часто, и мы ду-

маемъ, что и въ этихъ сјучаяхъ вызвано лишь привычной

такк\й (11), kk'lsa (112, 8, V1114), дгдгый (112), сКкк\

Въ виду этого можно заключить, что ы и и произносились

одинаково, бдиже кь великорусскому ы, и особенно р%зко вы-

ступали при е, к, т—- чтЬ д%йствитељно и наблюдается въ 66ль-

шей части Марамороша 2).

1) Оу пом (Loc. в. ТаЬ.), конечно, опечатка.

2) СоболевскТ, Малорусская Живая Старина 1892, IV, стр. 88.