40
А. ПЕТРОВЪ.
Безъ *гаийотва — и. урб.:
csalArdBAg (=der Betrug) nblkal (=ohne).
Hamiss'g die Schelmerei.
ПАВЬ бУде.г'тву (П урб.:
suprinspectione ревев solam Dominium
manente. 06' панове гбтку мьи(1Х8)—
и. урб.: vigy'zzon. Итку мАти(1Хь)—
и. урб.: vigy'zb. geben,
aufsehen.
Гбвъ (Ш
З дачЙмъ ся глед'въ (УП 4) пни-
мался ч%иъ нибудь, ортпдъ.
У гов не далй (IX в) т. е. время.
Ср. у чАсъ дАти (ib.).
На горожйня (У Ш 7) — м. урб.: sz010
kar6kat= тычйны џя виноградныхъ
хоть; а. урб.: ратов.
fy(Ii и т. Со —ку, iR,
(Гна*юк, Ет. пт. з.Уг; Руси,
*Дарабъ (ТаЬ.)— и. урб.: hold du
Ioch, der Morgen). Darab=das Stack, die
Strecke.
Дв{чи (Ш 6), чи (УШ 10) = zvei-
mal (Ж.).
*Дбкрета (G. в. V18 и т. урб.:
decretum'nak.
ДнКну (АС. в. Ш 8). Днйна=девь
(Ж.).
Дббр• (Ш 8) — дббре
Дбку жйти буде (Ш 10) = поца.
Дотепбръ (У 7) bis jetzt (Ж.).
дробйна (11) kleinigkeit (Ж.).
*Дупхов'ну п“нсчину, роббту *дуп-
аов'ти (Ш ь) — м. урб.: duplAn = dop-
pelt
*Д4жма (Ш 16) — и. урб. Инта =
der Zehent (decima).
дыбу уп 1). диьп = Vertheilung,
das Dividieren (Ж Ср. VII 1, пр. о и г.
вамъ, д'лска вбма—си.
вамъ. Ди Gebirgsraoken, — ид (Ж.).
На орс'цкш Тлишь (IV в) — м.
урб.: orsz%gyawre. 0rsz@gyQ168 = der
Reichstag.
На (УП 10— и. урб.:
executiokra ad ехесаИопев.
*Жехяръ (Ш 8) — м. yN.: zse116r;
урб.: inquilinus; сд. урб.: Hofer.
Zu116r = der Hluler.
От жиров'вя (П урб.: glandi-
natio Eichelmut (ск.).
Жйръ (118) (Ж.).
Задбситъ (Ш 16) депид (Ж.).
364жжа (G. в. V2). 86im—Getreide
(Ж.).
3в4довати И, зв4дованя (У б) —
м. урб. quaestio. 8вШјватися=
sieh erkundigen, nachfragen (Ж.).
На зимушнВ шусть мйсяци (Ш в) —
л. урб.: pro sex hybernalibus mensibus.
Са вкАржКти (IX 7) = Bich beklagen
Зкупсти (УП =zupfen,
rupfen (Ж.).
Колй зорйе (Ш 4).
ат Morgen (Ж.).
Извербчй (IX 1) — д. урб.: deponere•
et amovere. Вербчи = верг'ти
Изйдв'ти са (1119). Едн'ти = verei-
nigei zu einer gemeinsamen Unter-
nehmung (Ж.).
И'злагодйти ся (Ш ш), .зл{годити
ся (Ш 12), зл'ходити ся (Ш п). Иго-
дитися = 0bereiBkommen, handeleins
Изпбршу (V14) = раньше, выше.
урб.: 0szve
пе szedgyenek да не собврають). Ср.
прятавйва = Sammelholz im Walde (Ж.).
Ся изтокмйтъ (И 7), см. ток“.
М$ситъ из Чнтерёшемъ оберв$ти
(VII 19) — м. урб.: intereu6vel viuza
adatau6k сит fructibus restituatur.
Interes die Intereuen.
*1овс6съ, 1осАг•ъ, — м. урб.: j6szAg
(VII я, 8), javai (pl. отъ јб = лат. bona—
VI нВск. разъ); совершенно ивой обо.
ротъ въ и. урб. Ш 18, 1V Б, VILI 18.
16BZ6g du Gut, dag VermOgen.
*И ца (ТаЬ.), й цу (Ш в), Ацаии (VII)B)
— м. урб.: icze. Icce= die Halbe (Мавзх
Itze (Halbe) — кружка, въ
4 месехя (ск.).