ПРИЛОЖЕНТ Ш.

Изданная въ 1581 г. кн. Константиномъ Острожсвимъ

— «Книга снрв кннгы ветвго н нокаго џввп по ицык8

словенски» не должна быть разсматриваема, вавъ новый

самостоятельный переводъ, что и видно изъ

издателя, который говорить з;фсь, чт для этого Д'Ьха не

доставало ни спосюбныхъ людей, ни полныхъ списвовъ

«Токмо о kiroyecTHEa н въ правосла-

к ТН НЦРАДНО с Та тельна где А, н винки го к н ЦА

Тоднна кдснл:евнуа московскаго» имъ была полу-

чена «съ прнлвжнымъ молентемк испрошена й

—с ок р ъ шенаа к нк к : ау этоть списокъ по ука-

князя стали сравнивать со списками • рае

ЛНУНЩЪ писменъ н щыкокъ» съ Ц'Ьлью опред±лить —

«а Ч] е всн СЪГЛйС8ЮТСА въ к семь вжувеннонъ

п нса результать этого быль весьма пе-

чальный, ибо «окрвтесд много разлнуно, не ток-

мо роцньстк7А, ио н род к р й (рент А». Эго повергло

издателя въ но не остановило въ его важ-

номъ для котораго, т. е. для

исправнаго текста книгъ св. онъ

продолжалъ просить въ различныхъ мђстахъ о присылкђ

бибдейскихъ «н ц кодов ъ док рв н спракленыџ, н

порока кслкаго кромв сввднтслксткоканктъ•.