ПРИЛОЖЕНТ Ш.
Изданная въ 1581 г. кн. Константиномъ Острожсвимъ
— «Книга снрв кннгы ветвго н нокаго џввп по ицык8
словенски» не должна быть разсматриваема, вавъ новый
самостоятельный переводъ, что и видно изъ
издателя, который говорить з;фсь, чт для этого Д'Ьха не
доставало ни спосюбныхъ людей, ни полныхъ списвовъ
«Токмо о kiroyecTHEa н въ правосла-
к ТН НЦРАДНО с Та тельна где А, н винки го к н ЦА
Тоднна кдснл:евнуа московскаго» имъ была полу-
чена «съ прнлвжнымъ молентемк испрошена й
—с ок р ъ шенаа к нк к : ау этоть списокъ по ука-
князя стали сравнивать со списками • рае
ЛНУНЩЪ писменъ н щыкокъ» съ Ц'Ьлью опред±лить —
«а Ч] е всн СЪГЛйС8ЮТСА въ к семь вжувеннонъ
п нса результать этого быль весьма пе-
чальный, ибо «окрвтесд много разлнуно, не ток-
мо роцньстк7А, ио н род к р й (рент А». Эго повергло
издателя въ но не остановило въ его важ-
номъ для котораго, т. е. для
исправнаго текста книгъ св. онъ
продолжалъ просить въ различныхъ мђстахъ о присылкђ
бибдейскихъ «н ц кодов ъ док рв н спракленыџ, н
порока кслкаго кромв сввднтслксткоканктъ•.