51

жить Сербское Hap"ie, въ которомъ букъ значить

водо—падъ, кипучее и шумящее воды и глаголь: бук—

нути, кромв 8HatWBia взрев%ть (букву во, крава), сохраиетъ

также вспылать, возгормьса (ср. букву ватра).

Формы сего глагола въ смысл пылать, горвть жарко,

суть букњати, буктети.

Итакъ слово букъ служило въ древости также обозначе—

HieMb шумящему току воды и жарко горящему огню— пла—

мени,—въ обоихъ 3HaqeHiaxb мы встрвчаемъ его въ русскихъ

и загадкахъ.

Въ загадк%:

Лиситб баба, иДетб быки, да бабу тыкв, им%ющей

разгадкой: бочка ст водой, слово: баба бочка (см. ниже

о 6a6t) и слово: быкъ —выражаютъ шумящее воды

изъ бочки чрезъ открытое 0TBepcTie, — бабу тыкъ, означаетъ

заткнуть 0TBepcrie.

Лежитб быка, осмолён“ бока (бокъ), разгадка: за—

слонка.

смыслъ сего pNeHia чвмъ даетъ его

разгадка. Быть въ этомъ случав есть трескучее пламя, по—

жиреющее дрова, — и сл%д. печь, какъ вм%стимость сего.

ropeHia, — осмоленый бокъ у печи есть собственно опален—

ваа заслонка. Самое слово: лежить, произносимое какъ ли—

жить, миеъ џя лижетъ (отъ лизать, о пламени). Итак•ъ

Форма и смысл pttwHie таковы:

Лижеть букъ, т. е., лижетъ трескучее пламя (печи) — съ

боку прикрытое осмолевою заслоякою.

Быка желтзнв“, твоств кудт.иный — разгадка: огонь.

Языкъ опять разоблачаеть намъ загадку и поправляетъ раз—

гадку.

Букъ трескучее пима; желвный, въ •ормв зализ—

вый, служить миеоиъ для за—лизвый (отъ зализывать

объ огн•). Букъ зализвый = слЫ. пламя зализывающее (ма-