111
увитая, обвитая, обабенваа, корче баба. Въ смысл
пелены, слово баба моно хорошо служить и кь
ледяной щенки, покрывающей воду по ея замер—
и въ втомъ смысл занять изсто въ Баба—яга.
Но мы имВеиъ боле вћрный способъ опред•лить смыслъ Яги—
на уиеньшнтельныхъ Формъ, баботиаз Ну—
шка, бабка.
Русское бабошка, т. е., комочекъ муки, пе рас—
тустившейса въ жидкости, и бабушка родъ клёцекъ, комочка
въ похмкв (kl0sschen), приводатъ насъ кь зяа—
баба = кот, груда, глыба (ср. k10sschen и erdenkloss).
Что такое значеийе для слова баба и именно, какъ ледяной
глыбы, груды, встерину этомъ
насъ уб•вждаеть •орма бабка, им•ощаи у Чеховъ между
прочить также 3HatWRie ледяной глыбы. Ср. babka lediva,
ледовая бабка, eischolle, льдина.
Таквиъ образомъ, 1ига—баба, ииеически Яга—баба, значнгъ
оттепельваа ледяная глыба, оттепельная льдина, т. е., льдина
посл оттепели, когда ударить морозь и сверзается встаяв—
шаа вода.
Какъ слово льдина (ср. област. словарь) выражало вста—
рину пору 8uepsaHiz рвкъ, а груда
(Авад. словарь) пору распутицы, такъ 1ига—ба6а, т. е., юго—
вая льдива, выражала пору гололедицы посл оттепели. Въ
нвкоторыхъ сказкахъ, какъ напр. въ ck83kt о Бабб ягв, по—
хищающей •илюшку, Ята—бвбв названа Ява—бура. Этотъ ва-
piaHTb имветъ тоже — въ пемъ слово бура
другая Форма для буря (въ Чешеномъ gap•B'iH 063 wpw
существутъ, boure и boora) и значить свверный BtTpb, си—
верп, теме вьюга Юга—бура = южная сиверка, ил отте—
пельваи заморозь, т. е., туга, стужа посл еттепели.
Фвлошва, котораго бура ловить, есть ииеъ для хвитшки,
— хв.—•. Лтъ
т. е., сяВжпаа метель во время оттепеи,