совитому. не 61,i'l'b ггвоимъ д#гямъ вывожатымъ, не

лет•ать имъ по дубрав•ь, не клевать имъ яровой пше-

ницы! Ой Ладо! ой Ладо (Русск. простонар. праздн.,

вып. lV, 67 стр.)”.

Женскою половиною великаго бога солнца—Ј1ада

является богиня Лада==славянская Венера (Mater

verborum). Изслгћдователи обыкновенно ПРОИЗВОДЯТЪ

слово „Лада“ отъ „ладить”, „ладный“ и видятъ въ та-

комь словопроизводствеК Yka3aHie на любовный, мир-

ный характеръ Лады. Такъ г. Аоанасьевъ для объ-

ясненья лингвистическаго значенья имени богини Лады

замЈзчаетъ: „Въ народныхъ пфсняхъ ладо до сихъ порь

означаетъ любимаго друга. любовника, ;кениха,

мужа, а въ женской невеК(3'1'у

и жену... Въ областныхъ говорахъ: ладить—;кить съ

К'ђ,мъ согласно, любовно, „въ ладу“.

ское согласле, любовь, въ музык#. гармони; ладковать—

сватать и примирять. лады—помолвка, ладило—сватгь,

ладинки—уговоръ о приданомъ, ладканя (галицк.) сва-

дебная пеЬсня, польск. ладны—кра-

сивый, (Поэт. воззр., т. 1. 227—228). Е. Го-

слгђдуя г. Аоанасьеву, думаетъ, „что донын“Ь

упо'гребляемып слова „ладный. ладить“ указывають на

характеръ Лады русской церкви Е. Голу-

бинскаго т. 1, 2 половина. 731 С'ГР.)”. Не.льзя не за-

мгвтить, что сопоставленье ЈЛады съ словами „ладить,

ладный“ чаето механическое и вообще основано на

простомъ далеко неуб“Ьдительномъ. При по-

добномъ словопроизводствгв мы должны оставить въ

сторонгЬ чешскую Лжницу; ЛЬтница, ио Вацераду,

жена Перуна и очевидно одно и тоже лицо съ сла-

вяно-русской Ладой. Въ слФдуетъ

усматривать лгвта=весны. Обращаемъ

на которымъ подверглось