совитому. не 61,i'l'b ггвоимъ д#гямъ вывожатымъ, не
лет•ать имъ по дубрав•ь, не клевать имъ яровой пше-
ницы! Ой Ладо! ой Ладо (Русск. простонар. праздн.,
вып. lV, 67 стр.)”.
Женскою половиною великаго бога солнца—Ј1ада
является богиня Лада==славянская Венера (Mater
verborum). Изслгћдователи обыкновенно ПРОИЗВОДЯТЪ
слово „Лада“ отъ „ладить”, „ладный“ и видятъ въ та-
комь словопроизводствеК Yka3aHie на любовный, мир-
ный характеръ Лады. Такъ г. Аоанасьевъ для объ-
ясненья лингвистическаго значенья имени богини Лады
замЈзчаетъ: „Въ народныхъ пфсняхъ ладо до сихъ порь
означаетъ любимаго друга. любовника, ;кениха,
мужа, а въ женской невеК(3'1'у
и жену... Въ областныхъ говорахъ: ладить—;кить съ
К'ђ,мъ согласно, любовно, „въ ладу“.
ское согласле, любовь, въ музык#. гармони; ладковать—
сватать и примирять. лады—помолвка, ладило—сватгь,
ладинки—уговоръ о приданомъ, ладканя (галицк.) сва-
дебная пеЬсня, польск. ладны—кра-
сивый, (Поэт. воззр., т. 1. 227—228). Е. Го-
слгђдуя г. Аоанасьеву, думаетъ, „что донын“Ь
упо'гребляемып слова „ладный. ладить“ указывають на
характеръ Лады русской церкви Е. Голу-
бинскаго т. 1, 2 половина. 731 С'ГР.)”. Не.льзя не за-
мгвтить, что сопоставленье ЈЛады съ словами „ладить,
ладный“ чаето механическое и вообще основано на
простомъ далеко неуб“Ьдительномъ. При по-
добномъ словопроизводствгв мы должны оставить въ
сторонгЬ чешскую Лжницу; ЛЬтница, ио Вацераду,
жена Перуна и очевидно одно и тоже лицо съ сла-
вяно-русской Ладой. Въ слФдуетъ
усматривать лгвта=весны. Обращаемъ
на которымъ подверглось