155 —
слово „JI'hT0” въ различныхъ слауянскихъ нареЬ(Йяхъ•.
великорусс. Л'Ьто, малорусск. лито. сербск. лето. чегпск.
leto, болгар. „Ато и лято, польск. lato. Отъ Цюрмы
произошла ЛТтнипа (Letnica), отъ „лято—
польск. lato” произошла богиня Лада.
Наше словопроизводство предполагаетъ несомнеЬн-
нымъ тожество Лады и Лжницы; и мы дТйствительно
думаемъ, что таже самая Лада появляется у Вацерада
подъ именемъ ЈН;тницы: подобнымъ образомъ и муж-
ской двойникъ Лады Ладь извеЬстенъ еще подъ име-
немъ Леда „Ладо и Ледо” (Опытъ о
И. Елагина, кн. Ш, 322; Русск. простонародн.
праздн. Вып. I, 13 стр.). Не можемъ обойти
емъ противоположное MH'hHie, видящее въ ЛадеЬ и
ЛГЬтницгК двухъ различныхъ богинь. Мы имТемъ въ виду
г. Квашнина-Самарина. „Если вгЬрить старинному чеш-
скому писателю Вацераду
говорить Н. Квашнинъ-
Самаринъ, „чешское имя громовницы было Л'Ьтница,
ибо онъ такъ называетъ супругу Перуна. Такимъ обра-
зомъ ей, выходить. было посвящено обильное грозами
лФ:го. тогда какъ весна, по нТкоторымъ Yka'3aHi51Mb по-
свящалась Лад'Ь (БесгЬда 1872 г. кн. „05
стр.)“. Чтобы видгьть неосновательность мнгьнья г. Кване
нина-Самарина, нужно имгЬть въ виду то обстоятельство.
что въ древности суцествовало только два времени
года: лТто и зима, и слевдовательно весна и .whT0 озна-
чали одно и тоже время тода. Такъ сгьверо-американ-
племена, по Тэйлору, знають только два времени
года: „Nipinukhe==BecHa, левто и и вмеЬ-
сгггЬ осень“. Nipinukhe приносить тепло, птицъ и зелень,
а Pipunukhe опустошаеть все своими холодными wh'l'-
рами, своимъ снфгомъ и льдомъ; одинъ приходить ког-
да другой уходить, и онй между собою ДФЛЯТЪ MiPb
(Первобытная культура. Эдуарда Б. Тэйлора. ОПБ.