155 —

слово „JI'hT0” въ различныхъ слауянскихъ нареЬ(Йяхъ•.

великорусс. Л'Ьто, малорусск. лито. сербск. лето. чегпск.

leto, болгар. „Ато и лято, польск. lato. Отъ Цюрмы

произошла ЛТтнипа (Letnica), отъ „лято—

польск. lato” произошла богиня Лада.

Наше словопроизводство предполагаетъ несомнеЬн-

нымъ тожество Лады и Лжницы; и мы дТйствительно

думаемъ, что таже самая Лада появляется у Вацерада

подъ именемъ ЈН;тницы: подобнымъ образомъ и муж-

ской двойникъ Лады Ладь извеЬстенъ еще подъ име-

немъ Леда „Ладо и Ледо” (Опытъ о

И. Елагина, кн. Ш, 322; Русск. простонародн.

праздн. Вып. I, 13 стр.). Не можемъ обойти

емъ противоположное MH'hHie, видящее въ ЛадеЬ и

ЛГЬтницгК двухъ различныхъ богинь. Мы имТемъ въ виду

г. Квашнина-Самарина. „Если вгЬрить старинному чеш-

скому писателю Вацераду

говорить Н. Квашнинъ-

Самаринъ, „чешское имя громовницы было Л'Ьтница,

ибо онъ такъ называетъ супругу Перуна. Такимъ обра-

зомъ ей, выходить. было посвящено обильное грозами

лФ:го. тогда какъ весна, по нТкоторымъ Yka'3aHi51Mb по-

свящалась Лад'Ь (БесгЬда 1872 г. кн. „05

стр.)“. Чтобы видгьть неосновательность мнгьнья г. Кване

нина-Самарина, нужно имгЬть въ виду то обстоятельство.

что въ древности суцествовало только два времени

года: лТто и зима, и слевдовательно весна и .whT0 озна-

чали одно и тоже время тода. Такъ сгьверо-американ-

племена, по Тэйлору, знають только два времени

года: „Nipinukhe==BecHa, левто и и вмеЬ-

сгггЬ осень“. Nipinukhe приносить тепло, птицъ и зелень,

а Pipunukhe опустошаеть все своими холодными wh'l'-

рами, своимъ снфгомъ и льдомъ; одинъ приходить ког-

да другой уходить, и онй между собою ДФЛЯТЪ MiPb

(Первобытная культура. Эдуарда Б. Тэйлора. ОПБ.