86

Ф. И. ВИДЕМАНЪ, О ПРОИСХОЖДЕЮИ И ЯЗЫКВ

иовр", но котораго я не иогь отыскать въ другихъ Финскихъ

языкахъ: это caoosannik, sanniku Охото). Явнсь ero вь

лексиконъ изъ одного стараго словаря; но отм%тихь его,

вьчисг% многихъ другихъ, креетоиъ, какь слово не впомЬдмо-

в"рвн, потому что не смотря на MBorie в долЈе поиски я

но вслЊчиь его въ живомъ языкЬ и не знаю ни одного слои

иу родетвеннаго. Затђмъ веЬ остальшя слова, и

zcBmqeHieMb словъ пимствовавныхъ, птышскихъ, и еще в±ко-

торыхъ кггорымъ в%ть соотв%тствуюишхъ также ни въ

лхкомъ, ни въ эстш«омъ, общи кревинскому. языку съ языкоиъ

•инскимъ точно также, какъ съ этскимъ и ливскимъ, и с*дова-

ољво никакъ не свид«тељсгвують въ пользу превмущсгвевват

судства кревинскаго языка съ однимъ изъ двухъ пос.“днихъ.

Ди того, тишь: нагдядно показать взаимнн этихъ язы-

ковь, предетвляю сравнительную словъ кревивскихъ, лв-

сихъ, этскихъи Финиихъ. Слова я привожу Озъ вся-

шхъ гцатељныхъ исправлејй, въ томъ вид±, въ какомъ оп

дошл до насъ въ записяхъ. Въ ливскихъ словахъ а и изобра-

вають cpuit звукъ между а и о; — между ои

(кгск. 0); 0— cpeuii между 0 и а (вероэстск. 6); въ посхи-

ямъ столбц% слова, заключенныя въ скобки, не встр%чаются въ

кожномъ язык%, а заимствованы изъ вардваго говора; въ

тугьемъ столбцЬ заключены въ скобки слова, под-

вар%'йю Запсскихъ Ливовъ.