86
Ф. И. ВИДЕМАНЪ, О ПРОИСХОЖДЕЮИ И ЯЗЫКВ
иовр", но котораго я не иогь отыскать въ другихъ Финскихъ
языкахъ: это caoosannik, sanniku Охото). Явнсь ero вь
лексиконъ изъ одного стараго словаря; но отм%тихь его,
вьчисг% многихъ другихъ, креетоиъ, какь слово не впомЬдмо-
в"рвн, потому что не смотря на MBorie в долЈе поиски я
но вслЊчиь его въ живомъ языкЬ и не знаю ни одного слои
иу родетвеннаго. Затђмъ веЬ остальшя слова, и
zcBmqeHieMb словъ пимствовавныхъ, птышскихъ, и еще в±ко-
торыхъ кггорымъ в%ть соотв%тствуюишхъ также ни въ
лхкомъ, ни въ эстш«омъ, общи кревинскому. языку съ языкоиъ
•инскимъ точно также, какъ съ этскимъ и ливскимъ, и с*дова-
ољво никакъ не свид«тељсгвують въ пользу превмущсгвевват
судства кревинскаго языка съ однимъ изъ двухъ пос.“днихъ.
Ди того, тишь: нагдядно показать взаимнн этихъ язы-
ковь, предетвляю сравнительную словъ кревивскихъ, лв-
сихъ, этскихъи Финиихъ. Слова я привожу Озъ вся-
шхъ гцатељныхъ исправлејй, въ томъ вид±, въ какомъ оп
дошл до насъ въ записяхъ. Въ ливскихъ словахъ а и изобра-
вають cpuit звукъ между а и о; — между ои
(кгск. 0); 0— cpeuii между 0 и а (вероэстск. 6); въ посхи-
ямъ столбц% слова, заключенныя въ скобки, не встр%чаются въ
кожномъ язык%, а заимствованы изъ вардваго говора; въ
тугьемъ столбцЬ заключены въ скобки слова, под-
вар%'йю Запсскихъ Ливовъ.