— 15 —
претуплеје эва которое онъ долженъ
бндъ бы шатить пеню (штрафъ),
еписвопъ можељ ва
брать сорокъ сюљдиновъ
свихъ во имя пени (штрафа); боль-
шая сумма пени (штрафа) не подо-
бать ему отъ тЬхъ поповъ или
ДЬЯВОНОВЪ.
IV. Когда господинъ епископъ
Меть (по Винодолу), право
тр%овать для своей поћздки семь
лошадей верховыхъ, восьмую вьюч-
венетачкнх чегрдесетр за ос9д,
ВЕћЕ осед не море МУ прити од
попи и жакан тих.
IV. ЙОШћЕС онда када поте
господин виск9п, тада има пой-
тн с сед.мими кони по пинт
осмо валижник•в.
р) рви. внразвп буквою к.—с) Йошће, мохно читать также: И ошће, но въ пт.
памятникахъ въ такомъ случа•Ь каждая новая статья обыкновенно пачинаетса с.цо•
воиъ „;temg, потому я и думаю, что между йошће и ошће разница только въ
рвп. позвоиетт читать также noiudu, см. зам1;тку ниже подъ ц. 15.—
сит crimen legitime convictus sit, si tale crimen commiserit propter quod
laicus pecunaria роепа secundum statutum Paduae puniendus foret, соп-
demnetur dicta роепа et tertia instiIM• parte praedictae роепае. Си.
Pertile Storia del diritto Italiano У. 418. — 15) Смысл 4-й статьи
сказано, что епископъ, МыВзжая Винодолъ въ качеств•Ь
духовнаго пастыря, им•ћетъ право тмовать, чтобы въ его распоря-
было семь лошадей верховыхъ, вш,мая вьючная. Какимъ обра-
зоиъ эта повинность исполнялась, въ не сказано потому, что
знали, какъ это Мы же для можеиъ восподь-
зоваться параллельнымъ прим%ромъ, обычаемъ, существовавшимъ на
остров•Ь КркЬ. 1307 года князь им•Ьлъ право,
какъ скоро онъ 'Ьхалъ по острову по д•Клаиъ смужбы, получать лошадь
мя проьда: Supr ео quod dicebatur quod quando comites regentes va-
dunt visitatum accipi faciunt saumarios pregnantes сит deberent
accipere saumarios masculos: contenti fuerunt comites сит predictis ho•
minibus civitatis, quod quandocunque aliquis ех dictis comitibus regen-
tibus voluerit ire visitatum castra, preco communi8 teneatur sibi inve-
nire saumarium ипит pro deferendo t•alisiam eius сит ипо homine апда-
riate, qui wnducat иитайит usque ad primum castrum et posta te-
neatur illum reducere patrono, et homines primi castri dare debent
.dicto eomiti visitanti alium saumarium et hominem angarialem рто condu-